Quantcast
Channel: Marko Kostić
Viewing all 78 articles
Browse latest View live

Statusna inverzija

$
0
0


Filmovi za „polu-intelektualce“ predstavljaju vrh savremenenog komercijalnog filma. Ali, za razliku od ostalih filmskih publika, kvazi-intelektualce niko ne naziva pravim imenom (ciljnom grupom). Ne kažem da ja nisam kvazi-intelektualac, ali baš iz tog razloga, svi mi inteligentni mediokriteti dužni smo da prepoznamo kolektiv kojem pripadamo i tako otkrijemo naslov najskrivenijeg kopirajterskog motiva današnjice - tržište umerene gradske inteligencije.
Folk publika sebe zove pravim imenom, sportska publika takođe, porno publika pre svih, kao i svaka (sub)kulturna distribucija koji služi uskom krugu poznavalaca. Ali, kako nasloviti publiku i reditelje poput Dejvida Finčera, Kristofera Nolana, Darena Arenfovskog, pa i Martina Skorsezea... Činjenica da je „Početak“  Kristofena Nolana (film o misaonim arhitektama koji utiču na promenu fizičkih teritorija) koštao 160 miliona dolara govori da je naš svet ili jako pametan ili da taj film nije napravljen za pametne već za one koji žele da ispadnu pametni u društvu. A njih možemo podeliti u dve grupe: na stvarne učenike i lažne proroke. Film Dejvida Finčera Društvena mreža tematski analizira obe grupe.
Social Network (2010) priča je o Mark Zukerbergu, osnivaču Fejsbuka i najmlađem milijarderu na svetu. Dok je kao student Harvarda pripadao manje privilegovanim klubovima, osećao je klasnu nepravdu. Želeći da bude šire priznat, samoinicijativno je prešao u društveni sektor i dizajnirao internet projekat koji će postati jedna od najunosnijih poslovnih ideja svih vremena. Film počinje u pokušaju glavnog junaka da opravda drugarici sa koledža svoju želju za statusnim napredovanjem. Sa takvim priznanjem on će pred njom ispasti loš drug, čovek i frajer. Do kraja filma, vreme će pokazati njihove statuse u suprotnom svetlu.

Vilijam Vajler (Ben Hur, Praznik u Rimu, Časovi očaja, Prijateljsko ubeđivanje, Gospođa Miniver, Orkanski visovi) je reditelj koji se kroz svoje filmove bavio analizom različitih statusnih revolucija. Dejvid Finčer (Sedam, Igra, Fight Club, Zodiak, Neobičan slučaj Bendžamina Batona) u svom novom filmu podseća na ovog legendarnog reditelja, prateći revolucionarni put grupe mladih jevrejskih naučnika - od muvanja riba na fakultetu do njihovog preobraženja u ribare ljudskih duša, na internetu. Ovo je film o društvenim promenama i o pobedi pojedinaca koji su osetili nepravdu u prisustvu onih prijatelja koji misle da klasna svest predstavlja grešnu misao. Upravo se takvi „moralisti“, po Finčeru i Vajleru, zovu - robovlasnicima.


Građansko društvo (po teoretičarima prirodnog prava - Leu Štrausu i Aleksandru Koževu), zajednica je bivših robova. Kao inferiorni, robovi ne osećaju uzvišenu plemenitost čistih ideja, univezalnih metafora i otmenih vrlina. Naprotiv, građansko društvo teži ka  vladavini sporednih asocijacija, tračerskih senzacija, novinarskih špekulacija i svih urokljivih pogleda koje društvo čine grešno nemirnim i podložnim stalnim promenama. To jeste neravnopravno društvo, ali je u njemu, za razliku od feudalnog sistema, svako prihvaćen kao ljudsko biće (zakon ekvivalentnosti).
A šta obično ljudsko biće može da zanima više od poređenja sebe sa bogatijima, uspešnijima i slavnijima? Tu dolazimo do ideje o drištvenim mrežama; statusi promenljivih vrednosti, zvezde koji se uspinju i padaju, sve nas to upućuje ka filmu, rokenrolu i internetu, hibridima moderne kulture koji su globalizovali istoriju idejom da su društveni odnosi dinamičke prirode i da se staleži menjaju. Taj (zapadnjački) put možemo nazvati smerom - od politike ka ekonomiji, a Marks bi rekao - od naučnog do utopijskog socijalizma.
Ko sme javno da prizna da želi društveno priznanje više od novca? Koji sponzor bi radije finansirao žurku nego rad? U Finčerovom filmu, to je Sean Parker (Justin Timberlake). Ali u Srbiji, takvi ekonomični liberali zarobljeni su u konzervativnim prostorima. „Čestiti“ ljudi, koji ne razumeju niža moralna tumačenja od svog, tvrde da je čovekov karakter bitniji od njegovog statusa. On to i jeste - iz ugla gospodara. Robovi pak, u želji za ravnopravnošću, teže ka komparativnoj logici, poredeći se sa drugima. Zahvaljujući tom poređenju, situirani bezbrižni čovek posle 1789, za buržuasku istoriju spada u nezasluženo privilegovane. Zato i postoje slobodni novinari, nezavisni mediji i društvene mreže, da konotativno tumače ljudske statuse, odvojeno od njihovog klasnog određenja.
Ideja da najmlađi milijarder na svetu ne može lako da nađe devojku, baš govori o pobedničkoj razlici između njegovog statusa i njegove klase. Upravo zato je glavni problem „Društvene mreže“ u tretiranju ženskih likova kao negativne refleksije muških socijalnih napredovanja. Radnja u kojoj muškarci do kraja filma osećaju nepravdu nanetu od strane žena, čini ovaj film ženomrzačkim šamarom, maskiranim dioptrijom kompjuteraške dalekovidosti. Ova priča ne tretira ženu kao revoluciju (kao kod Eugene Delacroix - „Sloboda vodi revoluciju“), već revoluciju kao ženski poraz (kao kod Camerona Crowa u „Almost Fameos“). Činjenica da su „Groupi“ devojke u ovom filmu postavljene kao psihičke nakaze, čini Finčera lažnim revolucionarem; to je onaj koji krade devojke od pravih generacijskih heroja, čineći, ne heroje, već te iste žene, gubitnicama.
Umesto da prikaže prve ženske pristalice FB pokreta kao Magdalene apostolskih mreža, Finčer ih slika kao žene u zabludi. U nameri da pruži podršku statusno inferiornim frajerima sveta, on podilazi njihovoj osvetoljubivosti, osporavajući njihov trijumf, podsećajući ih na kompleks prvobitnog čulnog neuspeha. Ali, to su porazi, samo iz ugla propadajuće više klase (Finčer). Za nižu klasu u usponu (Zukerberg), sećanje na inferiornost može biti samo sadašnji dokaz trijumfa.
Finčer ovim filmom, menadžerskom inteligencijom, redukuje Zukerbergov status, potiskujući genija do izlaznih vrata na žurci, kao kada srpsko javno mnjenje potisne realitet ljudi poput Tesle -  tumačeći genijalnost kao izolovanu usamljenost. Ostanite asocijalni, to znači - pustite nas, prosečne generacijske agente da krademo ideje od vas pametnijih, da bi preuzeli vašu društvenu nagradu.
Na filmu, lažni geniji poput Finčera lako pobeđuju. U (virtualnoj) stvarnosti, uspeh nije tako muška stvar. Facebook je bal u kojem ipak dominiraju ženski statusi, bez obzira na status šefa sale. Ta sloboda i omogućava studentima da upoznaju žene, pre konobara. Ali, ko tvrdi da je Facebook samo mreža za upoznavanje, živi u filmu (za poluintelektualce), odnosno - nije upoznao B stranu mreže. A mnoge moje FB drugarice, sem face, objavile su i ono drugo.


Istinite laži

$
0
0

                      

00: 30 - Tajna operacija (Zero Dark Thirty), novi akcioni spektakl najmuževnije rediteljke na svetu, oskarovke Kathryn Bigelow, prikazuje se već neko vreme u našim bioskopima. U pitanju je igrana rekonstrukcija višegodišnje potere za glavnim svetskim teroristom, Osamom Bin Ladenom.
Film se ne bavi Bin Ladenom kao likom, već stavlja u prvi plan pripadnike obaveštajnih službi Bušove i Obamine administracije, prateći promene američke strategije u pokušaju lociranja svetskog neprijatelja broj jedan. Glavna dilema tiče se načina ispitivanja uhapšenih članova Al Kaide - metod fizičke torture koju je primenjivala Bušova vlast, Barak Obama je ukinuo, što je uticalo na smenu određenih ljudi koji su učestvovali na ovom zadatku. U središtu priče, agent CIA po imenu Maja, zahvaljujući svojoj upornosti i stručnosti ostaće od početka do kraja na ovom slučaju i presudno uticati na Bin Ladenovo razotkrivanje.
Ovaj film je izuzetan primer američke propagande jer u njemu čak i greške njihove vlasti deluju razumno i opravdano. Gledajući film zaključujemo da država ovde služi filmu a ne film državi i da za razliku od ovdašnjeg sistema, u Americi politika nije važnija od kulture i medija. Možda je osnovano mrzeti politiku SAD, ali ako mrzimo američki film to ukazuje na političku neupućenost. Zato je ovaj film dobar povod za analizu pojma političke propagande preko nametljivog pitanja - šta je to što američku propagandu čini najboljom na svetu?

U prvom redu, to je način na koji Amerikanci personalizuju ideju visoke politike. Kako nas rediteljka sve više približava analizi vrha globalne moći, njeni likovi ministara i generala ponašaju se običnije, emotivnije i trapavije. Suprotno slovenskim teorijima zavere, po kojima šefovi CIA kontrolišu svet nekakvom magijskom superiornošću, u ovom filmu upravo ljudske slabosti tih šefova čine garanciju njihove odgovornosti prema ljudskim životima. Svi agenti ovog filma psuju, pljuju i greše ali ih to ne čini lošijim profesionalcima. Naprotiv, to ih čini kvalitetnijim od svih onih koji nisu u stanju da javno priznaju svoje slabosti.

Drugo obeležje američke propagande je nešto po čemu se Amerikanci suštinski razlikuju od svih reklamnih istorija, uključujući i sovjetski propagandni film. Naime, statusni interesi ovih junaka nisu razdvojeni od njihovih patriotskih osećanja. Činjenica da obaveštajci CIA osećaju rivalstvo jedni od drugih čini ih uzajamno upućenijim i međusobno odgovornijim, bez licemernih izgovora o interesu zajednice ispred koristi pojedinca. Upravo ta razlika ih psihološki razdvaja od terorista, slobodna mogućnost da karijeru tretiraju kao osnovu svog moralnog i radnog motiva. Glavna junakinja filma poslovno napreduje, lično potpisujući svoje rezultate pred saradnicima. Oni nju slušaju, ne zato što u nju veruju, već zato što će, ako ona pogreši, neko od njih preuzeti njeno radno mesto. Biti u američkom timu ne znači raditi za dobrobit zajednice već za korist dogovora u kojem se zna ko je vlasnik plana i šta će se desiti ako plan uspe ili propadne. Maja i postaje vođa ovog tima baš zato što je najviše investirala u svoj plan. Za razliku od balkanskih profesionalaca koji se misteriozno zapošljavaju, sporo napreduju i praktično je nemoguće dati im otkaz, junaci ovog filma lako napreduju i jasno nazaduju. Sudeći po ovom filmu, u Americi je lako doći do vrhunske profesionalne šanse, potrebno je samo vrhunski rizikovati.

Treće obeležje američke propagande je slepo poštovanje tuđih kultura, uključujući identitet neprijatelja. Za razliku od srpske propagande devedesetih, koja je svoje nasilje krila a kulturu susednih naroda potcenjivala, Amerikanci u ovom filmu prikazuju sebe kao mučitelje ali ne i kritičare tradicije onih protiv kojih se bore. Kad bolje pogledamo, svaka velika nacija je u prvom redu kultura pa tek onda država i za takve narode ne postoje neprijatelji sa tuđom tradicijom. Poput starih Rimljana, američka logika se bazira na usvajanju različitih kulturnih informacija. Po ovom tumačenju, Afganistanci, Saudijci, Iračani, sve to mogu biti građani Amerike, sem što najgori od njih terorišu svoje zemljake rušenjem civilnih zgrada. Zato detektivi operacije 00 : 30 predviđaju poteze Al Kaide razumevanjem muslimanskih navika i prihvatanjem islamskih običaja.

Balkanski patrioti i antiglobalisti često previđaju da se pojam medijske propagande ne zasniva na lažima, već na istini. Ako američka diplomatija laže, to je da bi njihov film govorio istinu. A istina ovog filma je da je Bin Laden, šokantnim zločinom nad više hiljada civila u Svetskom trgovinskom centru, ponizio američku ličnost, moral, ekonomiju i politiku. Najveći terorista je zaista uspeo u nameri da degradira vrednost američke moći. Baš zato, Amerika i jeste pokorno usvojila njegovu poruku - pobednik rata je onaj koji najviše veruje u Božiju pravdu. Ali to je ujedno Bin Ladenov previd, zbog kojeg Amerika jeste izašla kao pobednik globalne kulture i rata protiv terorizma. Ne uprkos, već zahvaljujući vrlini koju terorista nije uspeo da uništi. Zahvaljujući veri u Alaha.             




 RTS 02. 13 2013

Balkanimacija

$
0
0

                                                                                                                                                                             ESEJI O ANIMIRANOM FILMU
                      
                                                        


                                                         VS

Ako ne i prvi, onda najbolji srpski dugometražni animirani film, u debitantskoj režiji Alekse Gajića, smešten je u Beograd, u budućnost koja se ne razlikuje mnogo od sadašnjice.
Višegodišnji rad Alekse Gajića i njegove filmske ekipe na filmu Tehnotise: Edit i ja predstavlja pravi proleterski podvig, pošto je trajao više radnih godina da biutabao put modernizaciji naše kinematografije, koja sad može mirno da spava.
Šalu na stranu, biti moderan u konzervativnom sistemu hrabra je pozicija, ali ona nužno donosi i kompromise. Gajić upada u najčešću zamku srpskog scenarija, poznatu kao - prosečni glavni lik. Budući bez inteligencije i harizme, protagonistkinja Edit ne uspeva da opravda sebe ni kao glavni, ni kao naslovni lik. Izjednačavajući Edit sa njenim okruženjem unutar kog junakinja pristaje na bezličnost svakodnevne komunikacije,Gajić je (ne)svesno najavio da ne želi mnogo da reskira. On će reskirati, kao i sama Edit, ne kad mu to nalažu kreativni ili moralni principi, već samo kad bude morao.
Zato se može reći da Aleksa Gajić mudro i oprezno ulazi u kinematografiju, ali ne i trijumfalno. Posledično svom liku, uz puno truda i dobre namere, ali bez ofanzivne želje za društvenom promenom, on, polazeći od nule, snima tipičan srpski film! Ostaje pitanje - čemu onda animacija, čemu budućnost, zašto Manga rukopis..?
Deluje da je po sredi licenciranjemoderne estetike i tehnologije, sa motivom da i mi dobijemo nešto što liči na inostranstvo. Takav stav, umesto da animira budućnost u Srbiji, animira Srbiju u budućnosti, crtajući uputstvo svim gazdama - kako da održe istu društvenu hijerarhiju i pored tehnoloških promena koje neizbežno dolaze. Ovaj recept je ostvariv, ali i limitiran. On deluje moderno, ali samo unutar zemlje kakva je Srbija.
Ali, Edit i ja uspeva da bude iznad tog stava.To je SF film; film dvosmernog vremena u kojem se dalekosežni ideal autora može videti iznad trenutnog interesa većine njegovih kolega, unutar ili van njegovog tima. Gajićev rad, u neskladu sa radnim motivima sistema oko njega, postaje bojno polje suprotnih ciljeva; patrijahalnog i emancipovanog, virtualnog i realnog, seljačkog i gradskog. Zato je film pun vulgarnih replika koje navodno govore gradskim jezikom; čest princip našeg filma - da psovke u kombinaciji sa intoksinacijom lažiraju doživljaj urbanog dizajna, podesan je za sve prosečne narkofile kao i za prosečne Balkance Ne zato što oni čine većinu publike, već zato što čine većinu filmskih ekipa u Srbiji.
Činjenica da je, na kraju, u ovoj neravnopravnoj borbi protiv domaćeg Golijata postignut remi, čini Aleksu Gajića stvarnim herojem, a njegovu junakinju lažnom žrtvom. A zajedno se greškom, nalaze u naslovu filma.


Popboks 31. 08.2009.

                    
                DIJALEKTIČKI MATERIJALIZAM


Kulturni prostor bivše Jugoslavije je početkom 2012 obeležio zanimljiv jubilej. U pitanju je 50 godina od Oskara za film Surogat Dušana Vukotića iz 1962. To je ujedno prvi neamerički animirani film kome je dodeljena nagrada američke akademije.
Takođe u pitanu je jedini Oskar ikada za Jugoslovenski film, u svim konkurencijama. Posle raspada zemlje, sem Bosne i Hercegovine, nijedna država sa ovih prostora nije se približila trijumfu Surogata.
Zanimljivo je da Surogat ne pripada disidentskoj struji domaće umetnosti. Ne bavi se romskim metaforima, a ni ratnim porazimima ili pobedama. U pitanju je satirična alegorija o turističkoj srednjoj klasi na letovanju. Cela radnja filma dešava se na plaži, u kojoj glavni junak, putem naduvavanja, proizvodi veštačke substitucije za svoje želje i potrebe, od dušeka, preko automobila, do devojke.
U pitanju je prilično vedro intoniran film, koji, ako nešto kritikuje, to je zapadnjački sistem virtualnog sveta, baziran na potrošačkim vrednostima, u kojem marketing konzumerstva dominira nad stvarnom prirodom života.

Ovaj film, značajan je na najmanje tri različita nivoa.
Prvi je stilska originalnost, koja koristila jednostavni postupak animacije, dvodimenzionalno postavljene na nivo geometrijskih oblika, trougla, valjka I deltoida. Američki film, pre Disnija i kanadskih animatora, nije poznavao ovu tehniku minimalističke animacije.
Drugi je kritika potrošačkog konzumerizma, koja će postati ključna figura za sve što nazivamo antiglobalistički angažman, od psihodelične umetnosti do postmoderne filozofije.
Treći nivoa značaja još nije formulisan, već čeka da bude otkriven u budućnosti. Tiče se kritike, ne globalnog već isključivo jugoslovenskog konzumerizma, specifične otuđenosti domaće srednje klase, koja je mnogo pre MTV-ja i reganovske neoloberalističke dekadencije, dovela do fenomena otuđenja potrošača u  komercijalnom svetu. Jugoslavija, danas gledano, je  po mnogo čemu bila virtualna zemlja, najviše po strukturi politike i ekonomije. A šta ako je jugoslovensko otuđenje bilo pre svega kulturološke prirode? U zemlji u kojoj smo gledali repetativne priloge o diktatoru umerenog političkog usmerenja, kritičke agitacije o disitentima u aktivnim  filmskim produkcijama, socijalističku upravu sa građanskim moralom i porodičnu klasu autoriteta bez obrazovanja, bili smo svedoci neozvaničenih prostornih privilegija, statusima pobrkanih naslova, aplikacija i frekvencija. Pa ipak, svi ti statusi, uživali su mir i slobodu, koja je u tom trenutku bila nedostižna mnogim društvima sa obe strane gvozdene zavese. Ta unikatnost dovela je do kompleksa više vrednosti u odnosu na celokupnu savremenu kulturu. Nije ni čudo da smo tako postali pioniri liberalne dekadencije, sa tom razlikom što usled pomanjkanja medijske svesti, južnoslovenska progresivnost, za razliku od anglosaksonke, nije bila globalno poznata. A to je posledica strategije u kojoj prednost naših informacija, za razliku od kapitalističkog tržišta, nije bila eksponirana, već sakrivana.
Najčistiji izuzetak od balkanskih pravila ćutanja predstavlja film Surogat,koji poput naslova istoimene pesme the Who, anticipira baš onu poruku po kojoj će dvadeseti vek postati vek masovne kulture. Vek koji je znao da uživa u dijelaktičkom materijalizmu i da to uživanje promoviše kroz svest koja izjednačava imaginaciju sa životom, psihoaktivnost sa svešću, teoriju sa praksom, stvaraoca sa delom. Vek koji se nije stideo svojih uspeha, krijući svoj feudalni status prisvajanjem tuđih autorskih prava. Posleratna Jugoslavija je izuzetak od tog veka, a Surogat izuzetak od Jugoslavije. Zato njen autor nije Jugoslavija, ni revolucija, ni narod, već animator iz Zagreba, gost iz galaksije.


Popboks 12. 02 2012

                                            
                        KNJIGA U POKRETU


Festival evropskog animiranog filma Balkanima, održava se po jedanaesti put u Domu kulture Studentski grad na Novom Beogradu. Reč je o jednom od dva festivala u Srbiji posvećena filmskoj animaciji (drugi je Animanima u Čačku). To je prilika da se pozabavimo fenomenom ove vrste filma u lokalnom i globalnom smislu.
Animirani film vodeća je filmska forma u svetu. Ne zato što većina filmova koristi animirane efekte već zato što dečiji animirani filmovi, od Diznija do Piksara, donose najviše novca američkim studijima, baveći se negovanjem klasične holuvudske priče više nego savremeni igrani i dokumentarni filmovi koji se mahom suprotstavljaju američkoj pripovedačkoj tradiciji .
Ali Balkanima nije festival komercijalnog filma za decu, već umetničke animacije u kojoj nezavisni autori kombinuju različite tehnike, stilove i značenja, istražujući nove vrednosti likovne umetnosti u pokretu. Legendarni Nikola Majdak, bio je osnivač i umetnički direktor ovog festivala, pa i najviše uticao na činjinicu da je ovaj festival sve posećeniji iz godine u godinu. 
Uprkos značaju Rastka Ćirića, Vere Vlajić, Gordane Vitomirov, Jelene Bešir, Nikole Majdaka Jr, Mirele Srebrić, Tijane Prodanov, Ive Ćirić, moramo zaključiti da se domaća animirana produkcija nalazi u velikoj krizi. Taj problem je poseban ako se ima u vidu da je jugoslovenski film svoje najveće uspehe u svetu ostvario upravo u animiranom žanru, od Zagrebačke škole do Beogradskog kruga. Razlozi za ovu krizu su uglavnom novčani. Dugometražni animirani fimovi, koji ne mogu koštati manje od milion evra, rade se jednom u sto godina, dok kratkometražnh ima oko pet godišnje što nije dovoljno da se uspostavi vrednosni kontinuitet  koji bi odomaćio ovakvu vrsta filma u Srbiji.
Ali to nije sve, postoji nešto u samoj produkciji animiranog filma, što dodatno otežava njegovu realizaciju na ovim prostorima. Naime, rad na animiciji ne dozvoljava improvizaciju. On počiva na precizno utvrđenim planovima i storibordu. Kod igranog filma, moguće je popraviti nedostatke priče montažnim rešenjima dok se kod animacije to može odnositi samo na zvuk, a što se slike tiče povratka nema - ono što smo unapred postavili moramo da nacrtamo. U igranoj montaži možemo da menjamo pokret a da nas ništa ne košta ali animacija je mnogi sporiji i dugotrajniji proces i ako se predomislimo u toku rada to će nas koštati više nego ceo budžet filma. Ali ova okolnost pretvara se u paradoks jer animacija postiže baš suprotan efekat na gloedaoca to jest, više od svih filmskih vrsta, liči na improvizaciju! Pošto se ne odnosi prema direktnoj stvarnosti, animirani film uvek deluje kao da je maštovitiji, avangradniji i spontaniji od drugih filmskih vrsta.
Postoji nešto halucinantno u svakom crtanom filmu, nešto što deluje kao da su ga radili timovi na psihoaktivnim supstancama. Ali utisak vara, halucinacija je posledica filmske iluzije, dok je princip iza te iluzije, mukotrpan, racionalan i monoton proces koji zahteva radnu disciplinu, društvenu izolaciju i monaško strpljenje.
Nasuprot njemu, dokumentarni film npr može biti vrlo jeftin, ali da bi ostvario željeni utisak mora svedočiti o realnosti kroz šokantni efekat nekog slučaja koji je često uslovljen tematikom nasilja. Siromaštvo niskobudžetne produkcije  koencidira sa osećanjem sirovosti, dok utisak spontanosti i lakoće crtanog filma proizilazi iz luksuznog odnosa prema radnom vremenu i prostoru. Animacioni budžet, poput neke banke, zahteva bogatstvo u startnoj kalkulaciji i izvesnost u dugoročnom kreditiranju. Zato je animacija kod nas retka, ona mora biti suptilna u metodu, komforna u prostoru, dugoročna u vremenu i jasna u ideji, inače neće biti realizovana. Baš zato je animirani film dramski zanimljiv, jer iako na prvi pogled deluje kao vrhunac likovne umetnosti, animacija u sebi krije literarni, pisani plan, stabilniji od mnogih igranih produkcija čije su vizuelne mogućnosti u raskoraku sa napisanim željama. A scenario je tradicionalni problem domaćeg igranog filma, ne zato što nema dobrih scenarista, već zato što bez organizovane mreže studija i uslova gotovo je nemoguće snimiti film onako kako je napisano, nego se reditelji snalaze na licu mesta, koristeći avanturu improvizacije i tolerišući mogućnost naknadnih izmena. Kod animacije je drugačije, finansijske mogućnosti moramo predvideti bez rizika, inače ništa od filma.
Svaki autor, čak i konzervativan, želi da ostvari utisak umetničke slobode u svom delu. Domaći igrani filmovi retko ostvaruju taj utisak zato što nailaze na objektivne prepreke stvarnosti. Zato animacije u Srbiji ima malo, ali kada se pojavi, podseća nas na arhetip kreativne slobode i nadahnuća.

Svaki animirani film je politički liberalan. Ako autor baš neće to da bude, on mora dvostruko da se potrudi da bi to predočio gledaocu. Kod igranog filma je obrnuto, autor je tu prisiljen da se ponaša kao ratoborni osvajač produkcionih teritorija i zato domaći filma izgleda plemenski staromodno i patrijarhalno, dok animirani film po pravilu deluje kao da su ga radili nastavljači psihodeličnog pokreta šezdesetih. Savremeni animirani filmovi su dela mirnodopske kulture i primeri pacifističke umetnosti koja kroz iluziju oživljenog pokreta emituje poruku mira i lepote više nego bilo koja druga filmska tehnika.
Svratite do Balkanime, videćete filmove koji uspostavljaju tradiciju revolucije, ostvarujući ono što bi mnogi filmski radnici hteli a ne mogu; da projektuju simbole u kretanju a ne dokaze čovekovih fizičkih granica. To je problem nerazvijenih kinematografija, ograničenje uslova koje nam ne dozvoljava da budemo ono što želimo, ljudi koji zarad umetnosti, animiraju druge ljude.




Popboks 3. 10. 2012

Politička fikcija

$
0
0





FILM U FILMU



Poslednji film sve poznatijeg reditelja Bena Afleka Argo dobio je Oskara za najbolji film 2013. Zaplet ovog filma dovoljan je da osvoji centar gledalačke pažnje, pogotovo ako se ima u vidu da je reč o istinitom događaju. Iranski narod 1979. svrgnuo je sa vlasti prozapadnog šaha Rezu Pahlavija, pa su ga američke vlasti istog trenutka uzele pod političku zaštitu. Građani Irana tražili su da se Pahlavi vrati u zemlju da bi mu se tamo sudilo. Iz protesta prema američkoj politici iranski pobunjenici okupirali su američku ambasadu i oteli zaposlene kao taoce, sem šestoro odbeglih koji su pronašli zaštitu u kanadskoj ambasadi pa su se našli na lokanoj poternici teheranskog prekog suda, van internacionalne medijske zaštite. Da bi rešila ovu situaciju, CIA šalje agenta da svoje sugrađane tajno izbavi iz Irana. Jedini plan koji im pada na pamet je da pokrenu lažno filmsko snimanje pa da ova grupa činovnika ambasade preuzme identitet ekipe jednog prosečnog naučno-fantastičnog filma. Na kraju, taj lažni akcioni film, postaće sredstvo istinske špijunske akcije sa hepiendom, ali će glavni junak i kopirajter tog plana biti u obavezi da ostane anoniman, poput svih originalnih autora u senci političkih glumaca koji otkupljuju tuđe ideje.
Problem ovog filma je neodređenost u stilu i žanru. Kao realistični politički triler, preozbiljan je za radnju koja je mogla da bude i komedija zamene identiteta. Ali, iako Ben Affleck svoju režiju nije ujednačio, poentu filma je sačuvao. Baš zbog toga što su scene bekstva iz okupacije manje zabavne od sekvenci inscenacije lažnog filma, Argo implicira tezu da istorija umetnosti proriče budućnost savremene politike isto koliko skupi filmovi života duguju jeftinim scenarijima prošlosti. Drugim rečima, mnogo je efektnije kada jeftin film preuzme motive skupog nego kad skup preuzme motive jeftinog. Ovaj film plaća skupu cenu, da bi to dokazao. To znači da zapadnoistični Argo Bena Afleka, nije jedan već dva filma: prvi je politički film o izbavljenju taoca, a drugi, film fantastike o maskiranim vanzemaljcima u svemiru. Prvi, politički film ne uspeva da nadvlada epsku višeslojnost drugog filma, onog koji počiva na mitskom arhetipu i u kojoj se istok i zapad, Mars i Venera, Holivud i Persija, Argonauti i vanzemaljci, nalaze ravnopravno izloženi pogledu publike, za razliku od granica stvarnih država,nejednako udaljenih od najbližeg bioskopa na Ušću.






Popboks 28. 11. 2012







                                 PRISLUŠKIVANJE



Film Barbara nemačkog reditelja Kristijana Pecolda, prikazan na zatvaranju festivala Slobodna zona 2012 osvojio je i Srebrnog medveda za režiju na Berlinskom filmskom festivalu 2011. Film pripada talasu nemačkih filmova koji se zbivaju u doba Štazija (Ministarstvo za državnu bezbednost NDR) i koji se retroaktivno bave politikom istočnog bloka u vreme hladnog rata. Ova tema sve više dobija na pažnji i nagradama (Život drugih, Legenda o Riti, Zbogom Lenjin), što ukazuje da će se njen značaj povećavati kako se filmska umetnost bude približavala sredini veka. Moguće je da će tema emigrantskih sudbina istočnih Evropljana u drugoj polovini prošlog veka, viđena iz današnje perspektive, dosegnuti popularnost američkog vesterna, žanra koji je opisivao emigrantske sudbine zapadnih Evropljana u prvoj polovini istog veka.

Barbara je doktorka u nemačkoj provinciji koja pokušava da prebegne u Zapadnu Nemačku. Nju doslovno prati doktor koji je, poput nje, zbog problema u radnoj biografiji po kazni poslat na rad van glavnog grada. Jedna od njegovih dodatnih obaveza je da kontroliše i zapisuje kretanje sumnjive koleginice, a taj zadatak otkriće i lepšu stranu posmatranog subjekta, pa će se ovaj špijunski odnos pretvoriti u romantičnu vezu. Iz istog razloga, Barbarina namera da prebegne iz zemlje ishodiće u žrtvovanje za nekoga kome je taj prebeg potrebniji. Konačna poruka filma je da između špijuniranja i zaljubljivanja ponekad nema razlike, jer nam se može desiti da u potrazi za kompromitujućim materijalom nabasamo na suprotne dokaze i da tako od špijuna tuđih grešaka, postanemo svedoci tuđih vrlina. Dok nas ne pošalju da hvatamo druge u njihovim slabostima, nećemo uvideti presudni trenutak u kojem se ta slabost ispostavila u hrabrost. Sve dok ne obratimo pažnju na tuđe signale, nećemo otkriti ljude na svojoj talasnoj dužini. Po ovom filmu, svi uzajamno treba da postanemo špijuni, jer samo tako ćemo od bića nesvesnih svojih života, postati ljudi svesni života drugih.

Shodno temi prisluškivanja, u filmu je posebna pažnja posvećena zvučnom dizajnu. Korišćena muzika je ona koju likovi sviraju ili puštaju, dok su šumovi obradjeni sa muzičkom preciznošću. Na kraju filma, pošto je uspešno pomogla devojčici iz sirotišta da prebegne brodom za Dansku, Barbara se vraća da ostane sa doktorom u bolnici. U trenutku kada sedne pored njega, poslednje što čujemo je njena zadihanost, koja nalikuje talasima Atlanskog okeana iz prethodne scene. Ako već ne može da napusti “velikog brata”, može da ponosno diše na svojim zvučnim talasima, znajući da neko čuje njenu poruku u boci, porinutu ka zapadnoj obali dvadesetog a pronađenu na istočnoj obali novog veka. Sturm und Drang.
















                            HLADNOKRVNA STRAST



Film Elitna jedinica 2, nastavak velikog braziskog hita i pobednika Berlinskog festivala 2008, pojavio se na beogradskim ulicama. Reditelj ovog filma, Jose Padilha, može da se svrsta (zajedno sa argenticima Pablom Traperom i Hoseom Kampanelom) u predvodnike novog južnoameričkog filmskog talasa. A šta je predstavljao stari talas?
Čim zaobiđemo sapunske serije, kao i sezonske muzičke hitove, suočavamo se sa programom ovog regiona za serioznu publiku i festivale. Zato spomenimo južnoameričku književnost, kao i za balkansku umetnost nezamislivu činjenicu da je povodom smrti Ernesta Sabata održan minut ćutanja na najvećem argentinskom fudbalskom stadionu.
Ali, kad govorimo o filmu, situacija se komplikuje. Pogotovu kada je reč o filmovima prilagođenim prestižnim evropskim festivalima. Baš tu nastaje problem, u pitanju - šta za Južnoamerikance predstavlja pojam umetničkog filma? To pitanje se uveličava kada se preko hispanske, pomerimo prema brazilskoj ikonografiji koja oličava mistični arhetip ovog regiona. Brazil je, za Latinoamerikance, po Almodovarovim rečima, nešto poput Španije za ostale Evropljane. Ali, ovaj film puno toga menja u našoj predstavi o narodu karnevala, sambe i bosanove. To je zato što u njemu vlada racionalni duh političke i društvene kritike.Elitna jedinica donosi nove konotacije pojmu revolucionarnog angažmana.
Gledano u proseku, južnoamerički film odlikuju četiri glavne karakteristike: strastveni pokreti kamere iz ruke (kao da je kamera na brodu); nasilje i seks, povezani u zajedničkim situacijama (koje se nazivaju strast); nešto u vezi sa revolucijom, što niko ne razume (mora da je to zbog strasti); zaključak da je biti mlad bolje nego biti star (kao da to nismo već znali).
Tropa de Elite 2, odlikuje samo prvi od nabrojanih stereotipa - film je sniman kamerom koja imitira dokumentaristički postupak tv reportaža i direktnih prenosa. Ali ovo je film o revoluciji posmatranoj sa druge strane strasti. O revoluciji kao vrsti korupcije, u kojoj policijska elita silazi u narod, preuzimajući njihov kriminogeni prostor, pod izgovorom solidarnosti sa siromašnima.
U filmu nema seksa, a ni čulne dekadencije južnoameričkog temperamenta. Reč je o društvenim krugovima nasilja, hladnokrvno anliziranim i to iz ugla policijskog koeficijenta inteligencije. U osnovi zapleta nalazi se specijalni odred, formiran za najekstremnije državne zadatke. Priča prati istoriju ove uniformisane organizacije sa svim političkim prevratima koji duvaju uzburkanim vremenom istorije. Ova jedinica će se naći u sukobu sa kriminalcima, potom u sukobu sa političarima, pa u sukobu sa narodom potom sa novinarima i na kraju u sukobu interesa sa samim sobom.
Na kraju, ovaj film ne govori kako je dobro biti mlad, već naprotiv, da je biti mlad najsurovije stanje u kojem čovek može da se nađe, razapet između korumpiranih autoriteta vlasti i samoproklamovanih autoriteta ulice.
Prošle godine pojavio se dokumentarac Sibirski mamut, u argentinsko- kostarikanskoj produkciji. U pitanju je film o filmu Mihaela Kalatazova, grandioznom sovjetskom epu iz '64, snimljenom na južnoameričkoj teritoriji, a danas poznatim pod naslovom I am Cuba Ovaj dokumentarac, iznosi tezu da je sve što nam je poznato u popularnoj estetici južnih Amerikanaca, zahvaljujući filmu I am Cuba, proizašlo iz uticaja slovenske kulture?! Ali, o tome drugi put.







                                           



                                                           

                                    ČIJA JE TERITORIJA?



Pošto je zahvaljujući Plesu do ljubavi španskom igrom došao do američkog novca, neuspešno je otputovao Šekspirom do Italije (Romeo i Julija) i Verdijem do Francuske (Mulen ruž). Pun lutajućeg iskustva, Baz Lurman vraća svoj Walkabout natrag u domovinu i zajedno s njenim najvećim brendom Nicole Kidman snima film o narodu koji je izmislio pojam inicirajućeg lutanja – o Aboridžinima. Ali, ovo nije film samo o njima.
Ko je domorodac a ko doseljenik, pitanje je ovog filma, a odgovor na njega nije jednostavan niti konačan, ali jeste simboličan. Odgovor je u kretanju.
U matematici, način na koji se telo projektuje u drugo telo zove se inverzija. Način na koji se telo, pomoću inverzije, projektuje u sebe, zove se identitet. Upravo ovaj film dramatizuje pojam istorijskog identiteta u psihologiji, politici i umetnosti.
Najviše od svih, teritorija Autralije pripada Aboridžinima, upravo zato što su samo oni njeni arhetipski putnici. Bilo da je u pitanju putovanje, ratovanje, misija ili stampedo, pokrenuti se znači nastaniti se. Onaj ko se opredeli za shvatanje doma kao konačni, statični oblik sopstvene zaštite, biće kolonizovan, a rat će onda zakucati na njegova vrata. Ko ne shvati priveligiju opšteg mira kao svoj borbeni zadatak, postaće žrtva tuđe bitke ili tuđeg pacifizma.
Duh migracije i duh naseljavanja u ovom filmu se ciklično prepliću. Granica između ove dve faze ne samo da je tanka, već je i kružna. Ledi Sara Ešli putuje iz Engleske u Austaliju. Dok putuje, ona je naseljena Engleskinja; kada odluči da ostane, postaje australijski imigrant.
Kauboj Drover želi slobodu. Iz te želje zasniva dom i baš tada postaje saveznički vojnik. U trenutku kada počne rat, baš tada postaje pater familias. Mali Nulah, kada upozna Engleze, tada je crnac, kada se pojavi policija, tada je mešanac, kada počne rat, tada biva hrišćanin. Kada ga deda pozove u šetnju, tada postaje Aboridžin.
Ritualna šetnja na kraju filma je vrhunac filma i može da se shvati na različite načine, sva u simboličkom nadovezivanju. Da li je njihov Walkabout cela večnost – čovek i duh (civilizacija i religija), ceo život – sin i otac (narod i rasa), jedna decenija – brat i brat (ideologija i nacija), jedna sezona – dečak i muškarac (kutura i politika) ili sat vremena – deda i unuk (država i teritorija) retoričko je pitanje. Walkabout je sve to odjednom, skup konotacija koji služi da osvetli jasnoću „nesporazuma“; Aboridžini moraju belcima da dokažu celu svoju večnu simboliku da bi izborili imanentno pravo da budu tretirani kao obični ljudi. Tu dolazimo do najzanimljivije inverzije.
Ima mnogo filmova koji satanizuju ulogu Engleza u pogledu njihove političke, obaveštajne, ekonomske i teritorijalne moći. Ali, Australija je prvi film koji slika Engleze (Elizabetance) kao naciste Drugog svetskog rata.
Država koja je prva i sama ustala protiv nemačkog imperijalizma ovde je oslikana kao genocidna sila istog tog rata.
Ideja da su Englezi metafora nacizma je, s jedne strane, antiengleska. Ali, s druge, ona govori o superegu države koja šalje samokritične signale drugim kulturama, s motivom da bude prva koja osvešćuje svoj moral i tamo gde joj nije zvanično isprljan. U ovoj dvostrukoj stilskoj figuri uspostavlja se identitet ovog „muvija“, globalnog u ratnoj temi, kružnog u organskoj strukturi, svetskog u univerzalnoj poruci. Englezi su ovde i forma i sadržina, čineći globalnu metaforu, možda prvu koja posle hladnog rata nosi ideološki smisao.
Zemlja koja je 1939. ustala protiv Golijata ovde obilazi pun krug svoje Davidove zvezde i fizički uspeva da bude tema i simbol istovremeno. Zemlja u kojoj je nekada sunce istovremeno zalazilo i izlazilo jedina stiže da bude meta i nišan sama sebi.
Ali, takva nacija ima pravo širenja univerzalnih poruka. Poruka koje ne govore o granicama, već o onome šta je unutar njih.
Tek kada budemo napustili svoje granice, vratićemo se kući u svoje prirodno stanje kretanja. Kada shvatimo značenje identiteta, videćemo da je ceo naš svet jedan mali, obični Walkabout, engleska reč koja nema prevod u Mortonu Bensonu. To je naša šansa. Nas, Engleza.











                                            

                         QUO VADIS -IZVEŠTAJ O ĆELIJI



2010. je godina u kojoj je Žan Lik Godar dobio Oskara za životno delo. Klod Šabrol I Alan Korno umrli su par meseci pre toga. Čini se da je Godar ostao jedina živa legenda filma, i to ne samo francuskog.

Socijalizam je esejistički omnibus od tri igrano-dokumentarne priče, koje se bave istorijom nasilja u Evropi. Bilo da je reč o prekookeanskom krstarenju putnika sumnjive prošlosti ili porodici petrolejskih privatnika na autoputu, reč je o raskrsnicama evropskih istorijskih, umetničkih, političkih i jezičkih puteva, isprepletanih u proizvoljnoj pacifističkoj imaginaciji koju možemo nazvati Godarovim filmom.

Napomenimo da je film u nekim trenucima tehnički neispravan. Ton i slika deluju kao da su ih snimali amateri, a scenario nije ni postajao. Nema humora niti erosa, kao ni lucidnih montažnih halucinacija kojim je Godard opčinjavao u svojim ranijim ostvarenjima.

Zašto je Godar tako slavan? Sem prvog filma, Do poslednjeg daha nije imao nijedan svetski hit, uporno se baveći eksluzivnošću nepopularnih umetničkih formi, nedovršenih u prostorno-vremenskoj organizaciji. Ponekad se čini da je njegov eksperimentatorski stil izgovor, da bi njegovi nedostaci u sadržaju ispali namerni. Zašto je Godar slavniji od Šabrola koji je sve do kraja snimao vrhunske trilere, sa neuporedivo više šarma i pristupačnosti od svog ekscentričnog rivala? Šta Godard čini tako slavnim, da svaka filmska akademija svakodnevno koristi njegove citate, što u pozitivnom, što u negativnom smislu? Ne postoji montažni sto nad kojim Godarov estetski slučaj nije spomenut u toku studentskih vežbi, od Moskovske Akademije, do UCLA-e.

Godard je jedini pravi hipik novog talasa. Kao angažovani levičar, blisko je povezan sa idejom psihodelične revolucije, dokazujući da svest ne može biti stanje, već kretanje duha (Mali vojnik,Vikend,Kineskinja, Alfavil). Baš tako i treba shvatiti Socijalizam, kao liberalizaciju (proširenje) umetničkog prostora i statusa. Poput Boba Dilana, Godar, koliko god bio dosadan u ritmu, toliko je slobodan u stavu da je subjektivna svest vrednija od objektivne realnosti. Njegova „šarlatanska“ rasejanost govori o egu umetnika koji je uspeo da postane centar sveta, putem svog unutrašnjeg filma, a ne putem globalne filmske scene.

Upravo to je Socijalizam - film poslednjeg velikog reditelja na zemlji, koji je snimio objektivno najgori film 2010. Svaki dokumentarac sa bilo kog festivala bolji je od ovog. Uzmite kameru, snimite bilo šta, snimićete bolji film od Godardovog. Ništa lakše. To i poručuje prijatelj svih naduvanih umetnika - da svaki stvaralac poseduje ravnopravni kreativni potencijal, „nepodnošljivu“ lakoću postojanja, poznatu kao egocentrizam.

Prvi bioskop napravila su braća Lumiere. Većina nemačkog nemog filma producirana je od strane franscuskog producenta Charlesa Pathea. Počev od uticaja generacije nemog impresionizma (Melijes, Gans, Kler) preko poetskog realizma (Beker, Otan-Lara, Divivje) a najviše generacija Novog talasa (Trifo, Šabril Godar, Romer), francuski autori su ti koji su definisali sistem posmatranja i snimanja filmske umetnosti. Deceniju kasnije (70-ih), pošto se sistem holivudskog studija raspao, obnovila se američka filmska tradicija (Novi Holivud), upravo na talasima francuske škole.
Američki film, naravno, zarađuje najviše, ali odnos uloženog truda i zarade, govori nam da je ekonomičnost, ipak na strani evropskog filma. A boljeg primera za ovu računicu, od Jean Luck Godarda nema (iz protesta prema globalnom filmskom tržištu, Godard nikada, pa ni ove godine, nije prisustvovao dodeli Oskara, imitarujući srodnu nadmenost svog prijatelja, Vudija Alena).

Danas, posle američke ekonomske krize, štrajka scenarista i smanjenja broja holivudskih produkcija, francuski film deluje moćnije nego ikad. Ako uzmemo u obzir da je većina američkih filmova iz ove decenije snimljena u koprodukciji sa Francuzima, možemo da zaključimo da se u 21. veku čudo i desilo - evropski umetnički sistem pobedio je američki, a francuski nekomercijalni film počasni je dokaz te superiornosti (da li ste znali da je Kip slobode francuski spomenik?).

Kada je publika Autorskog festivala u DKC-u, (smeštenog između Palate Albanije i Trga republike), konačno dočekala završetak novog Godardovog filma, ponovo je uključila svoje mobilne telefone. Na mojoj Nokiji, kao izveštaj o ćeliji (informacija o mestu trenutnog boravka), pisalo je - Francuska. Quo vadis?






Star 40

$
0
0

Uz Slavka Vorkapića, Zorana Perišića, Karla Maldena i Stiva Tešića,član „kluba“ slavnih Srba u istoriji Holivuda Peter Bogdanovich, otvorio je, pre dve godine, jubilarni FEST 40. Tom prilikom je najavio svoj novi film koji je u međuvremenu i završio i premijerno prikazao u Veneciji. Film se zove She Is Funny That Way, nama koji smo čuli najavu iz prve ruke poznat pod radnim imenom - Squirrels to the Nuts (Ovom prilikom bih zamolio ljubaznu devojku koja je fotografisala gospodina Bogdanoviča i mene, da mi ako može, pošalje fotografiju na mkostic@yubc.net. Bio bih joj vrlo zahvalan, medijski ili novčano, šta god odgovaralo traženim uslovima)

U pitanju je autor koji je obeležio kasne šezdesete i rane sedamdesete svetskog filma. Uz Martyna Scorsesea, Fransisa Forda Coppolu, Williama Friedkina, Arthura Penna, Georga Lukasa, Stevena Spielberga, spada u pionire Novog Holivuda, talasa koji je započeo eru američkog nezavisnog filma. Ova generacija suprotstavila se izumirućem sistemu velikih studija, kada je nasledila moderno filmsko znanje od autora francuskog Novog talasa. U toku vremena, Spilberga i Lukasa subina je odvela ka vrhu globalnog mejnstrima, Fridkina i Pena ostavila je u statusu večitih opozicionara, ali slučaj Petera Bogdanoviča ne pripada ni jednom od nabrojanih. To je možda zato što estetika njegovih filmova nema mnogo veze sa njegovom generacijom. Poput Francoisa Truffauta, u filmovima Pitera Bogdanoviča nema ničeg posebno liberalnog, nezavisnog niti evropskog. Naprotiv, Trifo sa jednog i Bogdanovič sa drugog kontinenta, poznati su kao promoteri  američke pripovedačke tradicije, kontrolisane u formi, raskošne u sadržini.

Da li je reč o avangardnom ili konzervativnom autoru? Na ovo pitanje najteže je odgovoriti zato što je vreme koje je Bogdanovič obeležio u neskladu sa njegovim filmovima. Ali njegovi filmovi Poslednja bioskopska predstava (71)Mesec od papira(73) i Dan kada su se svi smejali(81), zbog svoje retroaktivne aktuelnosti vremenom postaju sve značajniji među postmodernim rediteljima poput Wesa Andersona i Quentina Tarantina. Baš zbog značaja Bogdanovičevih filmova, raskorak između trenutka u kojem je snimao i snimljenog sadržaja, takođe raste sa vremenom. To se najbolje ogleda u njegovim komedijama, Što te tata pušta samu (72), Bioskop za Groš (75), Zaljubljeni porotnik (88) i Iza kulisa (92), koje zbunjuju ekstremnim tradicionalizmom, kombinacijom nostalgičnog sentimenta i euforičnog optimizma, svedočeći o autorovom bekstvu od vremena koje je propovedalo baš suprotnu tendenciju, emancipaciju od staromodne kulltrne politike okrenute propagandnoj umetnosti i komercijalnoj zabavi.

Peter Bogdanovich je poznat i kao filmski istoričar. Kao autor u centru pažnje na samoj raskrsnici najvećih filmskih epoha, stare Amerike koji se gasi i nove koji nastaje iz pepela, bio je u prilici da objavi razgovore sa veteranima režije: Johnom Fordom, Howardom Hawksom, Alfredom Hichkockom, Fritzom Langom, Allanom Dwanom i Jeanom Renoirom. Iako potpisan kao asistent, Bogdanovič je glavni reditelj čuvenog filma iz šezdesetih Divlji Andjeli (66), Rogera Cormana. Režirao je oproštajni film Borisa Karloffa Targets (68), poslednji hit Audrey Hepburn Dan kad su se svi smejali,glumio glavnu ulogu u nedovršenom filmu Druga strana vetra, svog prijatelja Orsona Welsa. Šer je osvojla Zlatnu palmu u Kanu za glavnu ulogu u njegovom filmu Maska (85).Više puta je nominovan za Oskara, ali su mu filmovi uglavnom osvajali nagrade u glumačkim kategorijama. Prvi je promovisao mnoge glumce svoje generacije - Jeffa Bridgesa, Tatum o Neil, Johna Rittera i Sybill Sheperd (sa kojom je bio u braku), kao i glumce mlađih generacija - Erica Stoltza, Samanthu Mathis i Sandru Bullock.  Režirao je poslednji film Rivera Feniksa, Stvar zvana ljubav (93). Njegov privatni život pratile su kontraverze koje su kulminirale kada je njegova verenica, Plejboj zečica i zvezda filma Dan kada su se svi smejali Dorothy Stratten, ubijena od strane ljubomornog muža, o čemu je Bob Fosse snimio film Star 80.

Koatur je nekoliko pesama iz svojih filmova; Love is Gamble, sa Johnijem  Cashom i One day since yesterday iz Dan kada su se svi smejali. Glumio je samog sebe u filmu Johna Cassavetesa Premijera, radio voditelja u filmu Kill Bill Kventina Tarantina, psihijatra u seriji Sopranos,čije je prve epizode i režirao. Snimio je rokumentarac o Tom Pettyju Running down the dream. Čuven je po izjavi „Svi veliki filmovi su već snimljeni“. Već dugo je u vezi sa rodjenom sestrom pokojne Dorothy, Louise Stratten, koja je ujedno i koscenariskinja filma She Is Funny That Way.

Kao i njegov pro-slovenski kolega Michael Cimino, Bogdanovič ne snima filmove onoliko često koliko bi voleo. Producenti i urednici ga radije koriste kao voditelja starih, nego kao kreatora novih programa. Upravo to je sudbina onih izuzetaka njegove generacije koji su ostali kruti i rezervisani prema liberalnoj hipi kulturi šezdesetih, koja obnovljenom memorijom novog veka, nadilazi značaj mnogih praktičnih rezultata savremene politike i umetnosti. Kada bolje pogledamo i ekonomiju Amerike i kulturu Srbije odlikuje paradoks Pitera Bogdanoviča; konzervativna muževnost u promociji liberalnih ideja.

O sebi govori kao o žrtvi holivudskog sistema i karijeri srušenih filmskih snova. Ta vrsta razočarenja u neskladu je sa sjajem njegovog statusa kao hroničara filmske istorije i uzora postmoderne teorije. Ovakvog protagonistu dvadesetog veka Srbi danas teško mogu naći i ako steknemo pravo da se poredimo sa američkom sistemom, to će biti preko njegove zvezde.21 Century Fox.



Popboks 04.03.2012.

Crni talas, revisited

$
0
0
               



Crni talas označava period jugoslovenske kinematografije od 1958 do 1973 koji se smatra prekrenicom u filmskom izražavanju na ovim prostorima. Grupisani u okviru Kino-kluba Beograd (danas Akademski filmski centar), sačinjavali su ga reditelji (Živojin Pavlović, Kokan Rakonjac, Marko Babac, Dušan Makavejev, Želimir Žilnik) scenaristi (Branko Vučićević, Ljubiša Kozomora, Godan Mihić) i direktori fotografije (Miodrag Jakšić - Fandjo, Aleksandar Petković), koji su kroz originalnu vizuru osvetljavali probleme domaće kulturne i političke stvarnosti. Neki od njih su bili u nemilosti tadašnje vlasti pa su važili i za političke disidente. Dušan Makavejev je zbog filma WR Misterije organizma (1971) nastavak svoje uspešne karijere proveo u inostranstvu, Živojin Pavlović je posle zabranjene Zasede (1969) nekoliko svojih filmova morao da snima u Sloveniji.

Tokom šezdesetih crni talas nije bio toliko bitan umetnički pokret kakav izgleda danas. Za razliku od ostalih evropskih filmskih talasa tog vremena(francuskog, nemačkog i engleskog), ovi su filmovi uglavnom imali ograničenu ili nikakvu distribuciju. Sitacija se dodatno pogoršava posle Studenstkih demonstracija 1968, kada je predsedništvo SKJ kritikovalo ove autore zato što degradiraju revoluciju i njene tekovine. Uskoro će se pritisak na autore crnog talasa povećati, a 1973 će filmovi crnog talasa zvanično biti proglašen nepoželjnim. Tada nastaje period tzv Crvenog talasa, predvođen veteranima: Veljkom Bulajićem, Stoletom Jankovićem, Hajrudinom Krvavcem, Stipe Delićem i Žikom Mitrovićem. Čini se da je upravo ova politička smena autora učinila suprotno od svoje namene, pa je zapravo svojim pritiskom proširila kultni status celoj generaciji crnog talasa.
Kasnije, sa naknadnom aktuelizacijom autorskih pozicija ovih reditelja, neki od mlađih ali i starijih reditelja pridruživali su se stilskim okvirima crnog talasa. U širem smislu crnom talasu pripadaju i: Aleksandar Saša Petrović (Biće skoro propast sveta), Jovan Jovanović (Mlad i zdrav kao ruža), Mika Antić (Sveti pesak), Lazar Stojanović (Plastični Isus). Iako je pokret bio situiran u Beogradu, neki autori su se sa talasom povezali preko drugih jugoslovenskih repuplika: Bata Čengić (Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji) i Karpo Godina (Zdravi ljudi za razonodu).
Koje su estetske odlike crnog talasa? Sem što je većina probojnih filmova ovih autora snimljena u crno - beloj tehnici, glavna odlika ovih filmova nalazi se u onome što je odlika svake nove generacije - u drugačijem pogledu na stvarnost, pa samim tim i u oštrini pogleda prema sopstvenim prethodnicima. Stilski gledano, ovi autori su se poigravali sa psihodeličnom ikonografijom evropskog filma šezdesetih koju su kontrasno projektovali prema neotkrivenim egzotičnim slikama balkanskog prostora. 

Ali bitnije od stilskih odlika je to što je ova generacija, zahvaljujući svojim različitostima, uticala na protivljenje okoline, protivljenje koje im se kasnije višestruko isplatilo. Već smo rekli da je kult crnog talasa formirala, ne publika, već sama kinematografska i politička sredina svojim napadima, cenzurama i kritikama. Zapravo, razlozi zbog koji su ovi autori bili zabranjivani, iz današnje perspektive, ne mogu se nazvati političkim razlozima. Oni se pre mogu nazvati društvenim okolnostima, prvo zbog analize jugoslovenskog društva sadržajem njihovih filmova, a drugo, zbog privatnih salonskih pomeranja kojima su, kao generacija na talasu modernih promena, nepovoljno uticali na svoj sujetni kolegijalni auditorijum. Pogotovo je zanimljivo da niko od ovih autora po ubeđenju nije bio protivnik socijalističkog režima.Razmišljanje na ovu temu nas takođe navodi na zaključak da osnovni cenzorski kompleks naše umetnosti nikad nije bio političkog karaktera. Ostaje nam da zaključimo da su njihovi filmovi zabranjivani zato što su negovali drugačiji odnos prema stvarnosti, a ne zato što sustvarnost kritikovali.

Upravo to ih čini značajnima, njihova društvena pozicija u kinematografiji, zbog koje je ispalo da su oni društvena grupa koja se bori protiv sistema, a zapravo je sve vreme bilo obrnuto, oni su bili predstavnici sistema na koje su se ustremili visoki pripadnici jugoslovenskih društvenih grupa. Ovi reditelji su značajni po tome što su se u probleme tadašnje države, a i državne bezbednosti, razumeli bolje od predstavnika sistema.
 Takođe, ne može se više govoriti o tome da su tadašnji filmski direktori i cenzori pravili probleme ovim autorima. Pre će biti da je i to bilo obrnuto. Sa svojim razornim ideološkim pokrićem i kinematografskim znanjem, oni su pravili probleme pojedincima u kulturnoj i političkoj vlasti. Na neki način, pripadnici bivšeg vojnopartijskog sistema bili su žrtve ovih novih “kadrova” u kulturnim upravama, koje uporno nisu hteli da ih priznaju, držeći se svojih društvenih pozicija koje su osvojili metodama partizanskog juriša. Crni talas predstavlja novu sistemsku vlast autora unutar starih komeserskih društvenih prostora. I upravo to je tada predstavljala naša kinematografija, u tranziciji države južnih Slovena od narodne ka socijalističkoj republici, od feudalističke vlasti shvaćene kao samovolje teritorijalnih autoriteta, ka socijalističkoj vlasti shvaćene kao sistema koji simbolizuje građansku slobodu pojedinca. Uz Dušana Makavejeva (Čovek nije tica, Ljubavni slučaj ili tragedija službenice PTT,Nevinost bez zaštite, WR Misterije organizma), Želimira Žilnika (Rani radovi,Lipanjska gibanja, Nezaposleni ljudi, Crni film) Kokana Rakonjca (Izdajnik, Klakson, Nemirni, Zazidan) i Živojina Pavlovića (Neprijatelj, Povratak, Kad budem mrtav i beo, Budjenje pacova) nedavno preminuli montažer i reditelj Marko Babacčinio je stožer pokreta crni talas.Njegove priče su centralne u dva omnibusa koji su predstavljali svojevrstan manifest ovog pokreta i generacije -Grad i Kapi, vode, ratnici. Grad je ujedno i jedini zvanično zabranjeni film u istoriji Jugoslavije. Polazeći od ideje da urbani mentalitet ne znači ljubav prema gradu, već naprotiv, liberalnu mogućnost da se sopstveni grad mrzi, ovi autori mrze Beograd i upravo iz tog osećanja podižu ga na pijedestal prave metropole.


Dok su propagandni jugoslovenski reditelji partizanskog žanra, na čelu sa Veljkom Bulajićem kritikovali reditelje crnog talasa, paranoiodni filmovi Rakonjca i Makavejeva su preciznom analizom građanskih odnosa upravo raskrinkavali ulogu „državnih“ autora u kulturi države.Njihova kritika gradskih staleža u filmovima Grad, Čovek nije tica, Klakson, Pre istine, govori da je polarizacija na propagandni i disidentski film u Srbiji nameštena da bi privilegovani centar lako mogao sebi da licencira svaku umetničku kreaciju - kritikujući izmišljene političke neprijatelje i time lobirajući autorsko pravo na svaki kritički izraz u ovdašnjoj kulturi. Takvom eskivažom, domaći centar izbegao je da bude predmet kritike.
Propagandni film u Srbiji zapravo nikad nije postojao, takav film je služio da sakrije prave interese, a ne da ih reklamira. A pravi interes bio je očuvanje građanskog centra, a ne socijalistička budućnost. Sa druge strane disidenstvo takođe nije bilo pravo jer se bavilo nameštenom pobunom protiv izmišljenog sistema, da bi, kada se ovde dva fronta sukobe, centar ostao bezbedan, zadržavajući istu poziciju i privilegije.Baveći se onim što se dešavalo iza ponuđenih zavesa domaće propagandecrni talas je osvetljavao pozadinu privilegovanih klasa u Srbiji, sa tezom da srpska ideologija ne postoji. Postoje samo društvene grupe i maske onih koji nas drže u iluziji da se bave nečim ozbiljnim za državu, time sakrivajući provincijalnost svog karaktera i lokalnu limitiranost svog profesionalnog učinka.


Rakonjca su, na primer, iza poetskog misticizma i stilske formalnosti najviše zanimale klasne razlike socijalističkog društva. A one su po njemu nevidljive, jer ne počivaju na ni na kvalitativnim niti ekonomskim razlikama. Zato je kod Rakonjca moguće da se neko ko ima više stanova u vlasništvu druži sa nekim ko živi sa roditeljima (Nemirni). Moguće je da disidenti budu bogatiji od ministara (Pre istine), moguće je da intelektualca preslišava radnik (Klakson), a kriminalac policajca (Zazidan). To se ne dešava stoga što postoji klasni sukob, već upravo zato što on nedostaje. 

Što se Živojina Pavlovića tiče, provokativnost njegovog dela nikada se nije nalazila u analizi ideologije, kao ni politike, istorije, vojske, policije. Ono zbog čega je Pavlović uvek bio opasan i subverzivan, leži u činjenici da njega ništa od  navedenog suštinski nije interesovalo. On je rasterećeno rušio tabue balkansko-slovensko-socijalističkog (a i prozapadnog) simbolizma, sve vreme slojevito skrivajući svoju pravu prirodu, avangardnog evropskog umetnika, nadrealističko-dadaističkog usmerenja (poput Klera i Bunjuela, npr.). On se sistema i društva nije plašio, ali ne iz ovde pogrešno tumačnog osećanja tzv. disidentskog viteštva, već iz čiste nezainteresovanosti za za sve što je ozbiljno, službeno, sistemki, organizovano i aparatizovano. Pavlović je bio pravi urbani zapadnjak, pesnik metropole i asfaltne džungle. To deluje kao apsurd ako se ima u vidu ruralnost njegove ikonografije i količina neasfaltiranih, blatnjavih površina. Ali, svaki bolji pogled, razotkriće da se Pavlović selom nikada nije bavio, on se bavio onim segmentom urbane sredine koji će tek mnogo kasnije i kod nas i u svetu postati dominantan urbanistički simbol gradske kulture i života u metropoli - suburbije. Pavlovićeve zabiti nikad nisu pasivne, to su aktivne sredine u kojima se akteri, stilizovanim mizanscenom, pokreću kao da su deo neke baletske predstave. U njegovim filmovima preovlađuje nešto vrlo netipično za balkansku umetnost - nešto što možemo nazvati - pobedničkim mentalitetom.


Za razliku od njega, Makavejev je daleko ozbiljniji autor nego što je delovao svojim publicistima. Dok se Pavlović pretvarao da je ozbiljan, Makavejev se pretvarao da je neozbiljan. Iz tog razloga njegova lična i intelektualna harizma je sakrila potresnu ozbiljnost njegovih filmova, koji su ništa manje nego manifesto civilnih sloboda, degradiranih unutar feudalnog balkanskog društva. Poput njegovog psihoanalitičnog uzora, Vilhejma Rajha, Makavejev je angažovani borac za ljudska prava ugrožena principom fizičke sile i zakonom jačeg. Njegov pacifistički angažman paraleleno je bio sakrivan duhovitom prirodom i erudicijom, pa ga zato mnogi ljubitelji i danas posmatraju kao reditelja crnih komedija, što on nikada nije bio. U njegovim filmovima, za razliku od njegovog vedrog lica, nema ničeg smešnog. Svi autori novog talasa su u stvari zagonetni po odnosu forme i sadržine u svojim filmovima. Dok Rakonjac deluje kao politički angažovan, zapravo je socijalno analititičan. Dok Makavejev deluje kao urnebesan, zapravo je romantičarski tragičan, dok Pavlović deluje kao istorijski pouzdan , zapravo je luckasto nadrealan, i dok Žilnik deluje kao naivan, zapravo je dokumentarno verodostojan.

Razotkrivajući lažne demonstracije srpskog društva reditelji crnog talasa ispostavljaju se kao jedini pravi šezdesetosmaši našeg filma.Danas, oni su primer onog što je revolucija trebala da bude. Borba za više stanje svesti, a ne ideološki trezor bivših i sadašnjih članova socijalističke omladine.


 New Moment15. 01. 2015



Pogodi ko dolazi na večeru

$
0
0


Slavko Vorkapić rodjen je 1892. u Dobrinjcima u Sremu, tadašnja Austrougarska. Prvi svetski rat dočekao je na jugu Srbije odakle je izbegao u Italiju, pa potom u Francusku. U Parizu radio je kao komercijalni crtač i novinski dizajner. Želja da se bavi filmom odvela ga je u Holivud gde je karijeru započeo kao glumac u filmu Skaramuš (Rex Igram, 1923)igrajući Napoleona. Uz puno muka sa holivudskim industrujalnim sistemom Vorkapić je posle toga došao do scenarističkih,  snimateljskih, i najzad i montažerskih poslova, po kojima je u Holivudu najupamćeniji, uprkos tome što su ga u početku definisali samo kao stučnjaka za montažne efekte. Kao reditelj, potpisao je neke od najznačajnijih ekperimentalih filmova u filmskoj istoriji, uključujući nemi Život i smrt holivudskog statiste(1928), kao i Fingalova pećina (1941). Izmedju tridesetih i pedesetih godina XX veka Vorkapić je bio jedan od najvećih američkih stručnjaka za montazu i filmsku teoriju. Bio je reditelj komplikovanih sekvenci u najbitinijim projektima Holivuda. Radio je, između ostalog, sa Frenkom Kaprom (Frank Capra) Benom Hehtom (Ben Hecht) i Frenkom Borzažom (Frank Borzage).



Ipak, kao samostalni reditelj celovečernjeg filma Vorkapić se oprobao tek u Jugoslaviji 1955. na filmu Hanka, kad je većinu priučenih srpskih i jugoslovenskih filmskih radnika naučio osnovnim pravilima filmskog snimanja i montaže. Pedagoškim radom Vorkapić se bavio i u Americi budući u periodu 1950-1965 jedan od najcenjenijih predavača na temu vizelne strukture pokretnih slika i fenomena ljudske percepcije. Serija predavanja koju je održao na njujorškom Institutu za umetnost 1965.  bila je u Njujorku jedan od najznačajnijih elitnih intelektelektualnih umetničkih hepeninga šezdesetih godina. Autorsku karijeru Slavko Vorkapić okončao  je 1961. kao koscenarista niskobudžetnog horora Maska (Julian Roffman). Umro je 1976. u Španiji.


Vorkapić se oprobao u  svim zanimanjima  u vezi sa filmom i to ne kao samostalni eksperimentator zabačene kinematografije, već kao direktan učesnik glavnog toka najbitnije kinematografije na svetu u njenom najbitnijem periodu. U periodu pionirskog, nemog filma koji se pojavom zvuka, pobednosno preimenovao u period »zlatnog Holivuda« Vorkapić je radio ključne poslove, one koji su se direktno ticali onoga što se smatra izvorom magije američkog filma. Rad u montaži, rad na unutrašnjosti filma, rad na vezivnim tkivu naracije koja je postala paradigmom za ono što sedma umetnost danas predstavlja.
Upravo ovaj čovek, čovek koji je objedinio sve, od ekperimetntalnog do klasičnog, od teorijskog do praktičnog, od skrivenog do vidljivog, od Evrope do Holivuda, jedan je od najznačajnih srpskih autora svih vremena, kao i spritualni otac onog što danas možemo nazvati »trećom stranom srpskog filma« - filma koji nije bio izraz tajnih političkih kompromisa. Ono što razlikuje Vorkapićevu poziciju od pozicije drugih slobodoumnih autora jeste činjenica da on nije morao da traži ni estetsko, ni filozofsko pribežište od unapred koncipiranih politika autora. On je došao u Jugoslaviju pedesetih, jači od celog jugoslovenskog filma, jači možda i od same komunističke vlasti. Njegova slava koja je pripadala horoskopu sivih eminencija više nego teleskopu  kraljeva, njegovu reputaciju nije prevela u  populističnu sferu, ali je za one koji poznaju istoriju, njega lično učinila pretečom svega što je u kulturi nove Jugoslavije kasnije postalo bitno. Jer, Vorkapić je bio dovoljno priveligovan uspehom, verovatno i jedini koji u spski film nije morao da uđe preko veze, nužnosne podesnosti ili uporednog plivanja sa kulturnim moćnicima.

U takvu Jugoslaviju 1954. stiže Vorkapić, koji ne pripada nijednom od ova dva profila slobodnih mislilaca,  a takođe ni jednoj od interesnih komesarskih frakcija. Vorkapić je bio pozvan! I to pozvan od Centralnog komiteta, da nešto od svog filmskog znanja upotrebi na amaterizovanom, južnoslovenkom filmskom prostoru. Ova činjenica bi mogla da demantuje sve rečeno, potezom koji sugeriše ozbiljnu produkcionu želju sa vrha. Ali ne treba zaboraviti modni karakter Titove vladivine koja se lako igrala sa zanimljivim formama, od holivudske do nesvrstane. Tako je i Vorkapićeva uloga bila deo mondenske igre sa prividom učestvovanja u svetskim tokovima umetnosti, više nego stvarni interes u njenom oblikovanju. A Vorkapić je kao autor upravo bio to - stručnjak za filmsku formu, za igru pokreta i opažaja, za igru svetlosti, za estetiku eksperimenta. Zato je njegov  oslobođeni, apstraktni autorski izraz bio tako podesan za jednu obeznačenu zemlju i kinematografiju i za umetnost koja je, iako modno vezana za angloameričku globalističnost, svoje ideale zapravo crpla iz hladnoratovske, antiholivudske metafore. 
Ali, ne lezi vraže - Hankanije film kakav je ovdašnji klub želeo da vidi, iznenadivši jugoslovensku kulturnu javnost kao nešto potpuno suprotno od onog što se od Vorkapića očekivalo, potpuno različito od onog što je Vorkapić za ovdašnji javni mentalitet označavao. Umesto slobodnog umetničkog esperimenta, Jugoslavija je dobila ono čega se najviše plašila, iako to, naravno, nije priznavala – klasičan holivudski film. Delo nije bilo opasno zbog svoje amerikanizovane ideologije, jer da je tako Holivudski filmovi bi bili zabrenjeni u našim bioskopima; ono je bilo opasno zbog svoje unutrašnje strukture, zbog simboličke preciznosti kojom je uspevalo da progovori istinu, bez upliva u političke konotacije. Do tad je bilo lako gledati holivudske filmove koji se tiču konkretnih američkih situacija. Ali, prevesti američku strukturu na ovdašnju teritoriju, značilo je ulazak u dubinske analize koje bez obzira na to za koga navijaju, ne odgovaraju nezasluženo privilegovanima. Prodiranjem visoke civilizacije u zaostalo selo, koje svima odgovara sem opštinskim vlastima, 


A u čemu je tajna američke filmske strukture? U drmaskoj slojevitosti. Kad kažemo slojevitost, mislimo na mogućnost da se bude opšti i konkretan u isto vreme. Mogućnost da se simultano komunicira na elitnom, kao i na populističkom nivou. Klasični holivudski film podrazumevao je rešenja koja obuhvataju i svesno i nesvesno, koja govore više jezika odjednom i koja ulaze u odnos sa publikom do tačke koju publika želi. Otud većina holivudskih filmova, pogotovo kada se gledaju iz uglova drugih kultura, deluju kao savršene, božanstvene iluzije.A za Amerikance i za osvešćene gledaoce slobodnog sveta, filmovi Hoksa (Howard Hawks), Forda (John Ford), Kapre(Frank Capra), Volša (Raul Walsh), Lubiča (Ernst Lubitch),  duboke su psihosocijalne studije, gde se Holivud kao industrija radije tumači kao brzina, silina i efikasnost u znanju i kreaciji, nego kao mehanika i otuđenost u inerciji. Otud za domaću publiku Bal na vodi (George Sidney, 1944) nije bio priča o klasnim problemima, nego raskošna utopija o sveopštoj sreći, Prohujalo sa  vihorom(Victor Fleming, 1939) nije govorilo o ratnim profiterima i lažnoj gospodi, već je predstavljalo romansirani ep o večnoj ljubavi, a Kazablanka (Michael Curtiz, 1942) nije pričala o sistemima policijskog prestrojavanja, već o patriotizmu i solidarnosti. Amerika je lako znala da govori obe stvari istovremeno, tako da obe budu istinite (azijska publika je, po prilici videla nešto treće) Iz naše perspektive druga linija je istinita za one koji od Amerike žele utopiju i obećanu zemlju, a prva za one koji žele pobednika ispred očiglednosti socijalne nepravde. Zato su holivudski filmovi bili bezopasni za našu publiku, jer oni, iako su govorili univerzalnim, lako razumljivim jezikom uzdizali su ili demistifikovali Ameriku i samo Ameriku, a ne neku drugu zemlju ili celu planetu. Zato je Hankabila dobrodošla baš koliko i pita u bazenu jer ona je koristila holivudski, razorni, svetlosni jezik projektujući ga na temu jugoslovenske istorije i fenomenologije, previše osvetljavajući ovdašnji prostor naviknut na luks salonskih senki sumnjivog porekla i sumnjivih motiva.
Hanka je, dakle, bila sve zajedno - i pored toga što je ljubavna priča, to je priča o korupciji. Uprkos tome što su glavni junaci «neutralni» Romi ona govori o klasnim problemima i socijalnoj nepravdi; upravo zato što insistira na kolektivnoj folklorizaciji, iz nje proizlazi teza o skrivenim zaverama unutar mikrogrupe; iako kroz formu epa, film ulazi u analizu najintimnijih psiho-detalja sociologije  porodice; i pored toga što se bavi licemerjem predratnog režima priča je i-te- kako aktuelna i za posleratni period; i pored toga što se dešava na selu, i-te-kako preispituje lažni moral pseudograđanstva tadašnje Jugoslavije; pored toga što jedva da se mogu nazreti simboli vremena i prostora, majstorijama dramske konotativnosti ovaj film je savršeno produkcino dizajniran. (Posle 1948. radilo se na izbegavanju nacionalnih konotacija, što kroz scenografiju, što kroz dijaloge).
U stvari, u Jugoslaviju je došao veći majstor nego što je to ovdašnja javnost pretpostavljala. Iako je bio veoma cenjen, Vorkapićevo svetsko priznanje stiže tek deset godina kasnije, sa razvitkom moderne filmske teorije i detaljnim analizaranjem učinka filmskih veterana u pionirskom periodu. Da su neke od tih knjiga ovde tada već bile pročitane Vorkapić ne bi bio potcenjen. Jer, u tim knjigama je pisalo da je ono što je esencija holivudske lucidnosti i organizovane slojevitosti, kao i ono što danas zovemo savremeni filmski jezik, za Holivud, i za filmsku teoriju uopšte, uspostavio upravo sam Vorkapić! Slikovito govoreći, Rišelje sedme umetnosti, glavom i bradom, dolazi na vrata  poluproprovincijalne sredine, toliko zaostale da je u nju filmski zvuk uveden tek deset godina ranije, a ta sredina misli da je dobila stidljivog, staromodnog istraživača optičkih varki. Otud, i pored neizbežnog komercijalnog uspeha (koji tada, u zemlji bez tržišne privrede, nikome nije značio nešto  specijalno), Hanka je naletelela na poprilično «razočaranje» kritičara, novinara i analitičara. Baš »čudno» da je neko u sred socrealističke,  iluzionističke predstave sveta razočarao sve intelektuelne poslovođe filmom o tome kako su čulnost i materijalizam jedno te isto, filmom o tome kako obe ove pojave nagrizaju društvo na isti način jer obe predstavljaju iluzije. Bilo da su u pitanju ideološka ili teritojalna neprijateljstva, Vorkapić  nije govorio o rascepu spolja - on je govorio da svaka zajednica, čak i savršena drevna romska zajednica, nosi u sebi ontoligiju rascepa, u kojoj se interes meša u duhovnost kao što se civilizacija meša u kulturu. Ta se intervencija, međutim, ne dešava spolja - ona se dešava unutar iste zajednice, sužavajući se do nivoa muško-ženskog para, potom do podele unutar jedne ličnosti.  

 Otkud toliki značaj čoveka koji je danas poprilično zaboravljen u  Srbiji, a, moguće je, i u svetskoj kinematografiji? Što se Srbije tiče, nije ni čudo da se istinske vrednosti teraju u zaborav što prećutnijim programom negativnog utiska koji zatim prodire duboko unutra, u mikro-svet svih društvenih odnosa. Što se Amerike tiče, razlozi su složeniji. Da bismo ovo utvrdili treba da dozovemo u pomoć slavu čoveka koji  je Vorkapiću bio trostruki zemljak, sličnog toka karijere koja je doživljavala sličan uspon, uspon koji je njegovoj  okolini, od perioda do perioda, različito prijao - Nikolu Teslu. Ali,  Tesla nikad nije bio zaboravljen u Srbiji. Objašnjenje je jednostavno: Tesla nije intervenisao u odnosu na srpsko društvo. Na teritoriji današnje Srbije pojavio se samo jednom, kao simbol, kao ikona i slika, i misteriozno nestao. Stvari drugačije stoje sa Vorkapićem,  genijem koji je, osim što je, kao i Tesla Srbin, takođe imao i isti istraživački motiv - svetlost (u njegovom prevodu - pokret),  jer Vorkapić je nosio veću istorijsku konkuretnost inferiornoj okolini koja ga je bila domaćinski pozvala. U pitanju je umetnik, na nesreću tadašnje Srbije i Jugoslavije, dramski umetnik, čija intelektualnost nije usamljeničke prirode kao Teslina. Neko kome su psiho-socijalni odnosi direktna inspiracija i ko dok posmatra druge u tom odnosu dedukuje izvore svoje kreativnosti. Slavko Vorkapić bio je suviše opasan istraživač-psihoanalitičar,  i to onaj kog ne zaniima mehanika asocijativnog opažaja, već ceo misaoni kontekst percepcije, u psihologiji poznat pod pojmom geštalt. Kontekstiranje, to jest odnos prema celini bitniji je od odnosa prema detalju – upravo takav geštaltistički pogled na svet učinio je Vorkapića protivnikom režima, nimalo krivim ali mnogo dužnim za intelektualnu štetu koju je napravio vladajućoj filmskoj ideologiji.

Što se Amerike tiče moramo da pribignemo suprotnoj analizi.Vorkapić je, naime, bilo toliko superioran,  intelekutalan i dominantan u svetu filmske teorije da je u svojoj ideji bio potpuno sam. On, kao i mnogi veliki Srbi pre i posle njega, nije stvorio prave naslednike, ili preciznije, nije stvorio serijsku produkciju, koja će njegovu originalnost da pretvori u kontinuitet. Vorkapić je, dakle, bar u jednom trenutku, bio najbitinija filmska ličnost na svetu. Ova vladarska usamljenost je od njegovih teorija napravila izdvojeni vrh koji samozadovljano gleda na različita strujanja, sisteme i teorije, sa platforme koja sve to objedinjuje širinom većom od one koju bilo koja kulturna zajednica može da ozvaniči. On je prema svakom teorijskom  fimskom izrazu svog vremena pokazao vrhunsku kritičnost, najviše preko činjenice  da je njegov predavački recept  bio istraživanje grešaka najslavnijih filmskih autora. Ova jeretičnost prema dotadašnjoj filmskoj tradiciji bila je zbunjujuće samoljubiva, tako da ne samo da nije nalazila saveznike u filmskoj teoriji, nego nije uspela da nađe ni svoje prave protivnike. 

Šta su postulati Vorkapićeve teorije? To je vizelna struktura zasnovana na principima kretanja. Film je umetnost pokreta, kao što je književnost umetnost reči, a muzika umetnost tonova. I kao što se muzika sluša, a knjiga čita, film se gleda. Tako dolazimo do Vorkapićeve teorije opažanja, koja je po njegovom mišljenju direktno povezano sa fenomenom pokreta, jer su obe stvari indukovane okolnim prostorom. One negiraju mehaniku, fenomen refleksa, tumečaći  naše obuhvatanje detalja i celine kao suštinu našeg pogleda.To nije asocijativni, izdvojeni, već simbolični, celoviti pogled. To je ona tačka u kojoj psihologija razlikuje vizelno od optičkog, «gledanje u» i «gledanje na» predmet. Govorimo o teoriji opažanja po kojoj je Vorkapić, kao ekskluzivista tj. pripadnik one struje filmskih teoretičara koja filmski prizor smatra nezavisnim od drugih umetnosti, na izvestan način negirao dramsku prirodu filma, njegovu narativnost i linearnu klauzalnost. Jer, gledaočevo oko kao i oko glumca zajedno predstavljaju i pokret i pogled kao istovetan fenomen. Svako ko se razume u montažno oblikovanje prostora, zna da se ono definiše putem glumčevog pogleda, mnogo preciznije nego mizanscenom ili scenografijom.  Čemu onda uopšte glumac u smislu stručnjaka za  karakterologiju – ono što je potrebno je novi filmski  jezik koji će simbole (kino-)oka u kretanju, da premesti u širi prostorni plan i time učini filmski izraz velikim okom suočenim sa naša dva, ostvarujući ono što se u sociologiji zove komunikacija, a u psihologiji motiv. Vorkapić je filmski prostor i vreme shvatao koreografski, kao graciozni  baletan, a ne kao fokusirani dramski izvođač. Sem dodatne narcisoidnosti koju ova intelekualna telesnost nosi, ono što zbunjuje je i pitanje šta je uopšte takav mislilac radio u Holivudu? Zar nije Holivud sinonim za nešto potpuno suprotno od navedene teorije, sinonim za klauzalitiet, tradicionalizam, karakterologiju, i klasično pripovedanje?!
Vorkapić se trudio da u teoriji ide korak dalje od onog što je sam  predstavljao. U stvari, kao što postoji indukovano kretanje, pojam koji govori o relativnosti kretanja u odnosu na okolni prostor, tako postoji i indukovana misao. Misao koja sama znači jedno, a tek u odnosu sa okolnim sistemom misli znači nešto drugo, možda i suprotno.Vorkapić je postavljao sebe u odnos sa vladajućim sistemima vrednosti. Svestan osnovnih pravila umetničke organizacije ritma,  najviše onog o akcentu i intervalu, on je akcentovao svoje ideje tako što je ih kontekstirao u odnosu na neutralniju, vladajuću misao. Kad je bio crtač, on se bavio animacijom, kad je bio animator, zapravo se bavio efektima, kad je počinjao u Holivudu, bio je Napoleon, kada je pisao scenarija, bio je  strukturalista, kada je bio snimatelj, bio je mađioničar, kada je nazvan holivudskim industrijalcem bio je ruski umetnik, kada je nazvan bihejvioristom bio je geštaltovac, kada je viđen kao ljubitalj Eizenštajna on je voleo Dovženka, kada je viđen kao ruski avangardista, zapravo je bio nemački ekspresionista, kada je bio nemački ekspresionista bio je jugoslovenski partijski reditelj, kad je bio esperimentator, zapravo je bio pripovedač, kada se očekivalo da bude liberalan, on je bio konzervativan. Obožavao je da predaje mladim ljudima, a pritom je negirao novotalasni angažman francuskih autora kao i Vorholove (Andy Warhol) konceptualne filmske eksperimente. Zbog toga su ga novotalsovci elegantno ignorisali, a Vorhol je direkno zavideo njegovom malicioznom umetničkom imperijalizmu:»Vorkapić govori o sopstvenom načinu pravljenja filmova, to je kao da vam neko govori kako da slikate.».
Vorkapić je, iako karakterno konvencionalan, u svojoj teoriji bio «uvrnutiji» od ideje šezdesetih, ideje koja je identifikovala pokret sa akcijom, a ne pokret sa pogledom. Otud je on bio postmodernista u modernističkom svetu. Za njega je svaka ideja, kao i svaka tačka, deo mnogo veće celine. Tek sistematizacija te celine oblikuje umetnost kao i umetničku teoriju. Ne delo, nego pogled na delo daje umetnosti trag u vremenu, pružajući joj tako moć kretanja kroz istorijsko vreme.
Po Vorkapiću nazvan je jedan montažni postupak koji je vrlo teško definisati. Od početne odrednice koja govori o komplikovanoj montažnoj sekvenci, pa do tumačenja da je vorkapich svaka montažna sekvenca, taj izraz je evoluirao u bilo kakav neobičan i složen pokret kamere. Kao i za vreme njegovog života  sama reč vorkapichje unutar holivudskog studija postala nešto neuhvatljivo i nešto promenljivo, sinonim za nešto što je u svakom novom trenutku simbol nejefikasnijeg rešenja.



Ako prihvatimo da je vorkapich promenljiva kategorija, šta je u Hanki suština Vorkapića? Da bismo to dedukovali ući ćemo u sitne nijanse narativne organizacije ovog filma rađenog po scenariiju Isaka Samokovlije na kojem je kao saradnik radio i Meša Selimović.Hanki se dopada Sejdo. Sejdo je iz siromašne porodice i radi kao drvoseča. Najbogatiji komšija pokušava da silom prisvoji Hanku za svog sina. Sejdo krade konja, spasava Hanku i venčava se sa njom. Komšija prijavljuje krađu konja lokalnim vlastima.Vlasti mu oduzimaju pravo na seču drveća. Sejdo besan pali komšijinu kuću i odlazi u zatvor. Hanka mora da se izdržava pevanjem u kafani. Sejdo se vraća iz zatvora besan zbog Hankinog posla. On počinje da radi kao najamni radnik lokalne bogatašice koja ga zavodi. Njen partner mrzi Sejda i sumnja na bogotašicu da će mu ukrasti deo imanja. Bogatašica ubija svog partnera, a zatim uspeva da izgladi problem kod lokalnih vlasti. Sejdo napušta Hanku. Hanka ulazi u vezu sa komšijinim sinom. Bogatašica nalazi novog ljubavnika i daje Sejdu otkaz preteći mu da će ga optužiti za ubistvo njenog partnera pošto je dobra sa policijom. Sejdo se vraća kod Hanke. Ona ga prima, ali ni on ni ona nisu više isti ljudi. Puni mržnje i zavisti jedan prema drugom oni se svađaju i Sejdo ubija Hanku pred celim selom,  kao što joj je jednom romantičarski najavio u najmlađim danima njihove ljubavi.
Ova priča iako na prvi pogled vrlo konvencionalna, pruža priličnu dramsko-istorijsku konfuziju ako se fokusiramo na njeno strukturalno poreklo.Reč je, zapravo, o bajci koja koristi idealističke principe sudbinskog nesporazuma da bi ih izvrnula naopačke. Jer u ovoj  priči bajka se sudara sa šekspirsovskim socijalnim klauzulama muđuljudskih odnosa, što je čini oporom upravo tamo gde treba da bude lepršava. Osujećena ljubav, naime, ovde nije stvar sudbine već korupcije. Ta subverzivna nota je tako diskretno provučena da je skoro neprimetna. Sa jedne strane imamo mitsku sliku o monumentalnoj ljubavi koja je jača od smrti (ako već nije jača od života), a kad bolje razmislimo otkrivamo jednu vojno- policijsku mrežu koja kontroliše stvari inidirektnim totalitarizmom. Upravo kroz to  Hanka govori da je  trenutak ulaska u svet privilegovanih zapravo izrežirani utisak privilegije. Upravo za istim stolom, u istom domu, u istoj policijskoj stanici, u istoj vojsci, na istoj prozivci, u istoj uniformi, u istom klubu, za istim šankom krije se totalitarni prizor, krije se socijalna nepravda. Vorkapić otvara ovu paranoidnu kutiju, uprkos tome što direktno ne ukazuje ni na jedan od znakova tadašnjeg režima. Naprotiv, u pitanju je film koji potpuno ispunjava kriterijume političke korektnosti, napadajući neprijateljske, monarhističko-nacionalne ideologije. Ali ono što govori jeste da je u prostoru lažnog kluba svako izmanipulisan, svako žrtva nečije privilegije, svako štit nečije zavere. On govori da je celo društvo žrtva, uključujući i sam vrh: u seoskom udruženju, svako je seljak ma koliko titula imao! Vorkapić, iako pozvan, svojim ponašanjem nepoželjnog gosta na diplomatskoj večeri postavlja sebe iznad svih nivoa jugoslovenskog društva uključujući tu i istoriju bivših političkih ideala. Jer svi korumpirani policajci ovog filma su Srbi. On time obelodanjuje ne samo licemerje vladajućeg režima nego i najparanoidniju tezu od svih, tezu da Jugoslovenska zavera nije plod dolaska komunista na vlast. Ulazeći u antropologiju balkanskih pravila, on optužuje i monarhiste i komuniste zajedno. Optužujući sve državne zajednice kojima je pripadao, Vorkapić sebe postavlja na pijedestal pravog kulturološkog vrha. To ga ne čini najskromnijim čovekom, ali dokazuje da imamo posla sa savršenim (nekorumpiranim) filmadžijom. Makijavelesta eksluzivnog bioskopskog cilja, utopista buduće idealne filmske zajednice, potvrđuje se kao opasan protivnik svakom šurovanju u kojem ne preovladava istinski kinematografski interes. 


 Zato i Vorkapić pripada državi kinematografije (pokreta), koja postoji samo van teritorijalno-političkih granica. Ako u logičkom opažanju pođemo od ovakvih premisa, lako ćemo zaključiti da se kinematografija nalazi i ovde, samo se ne vidi od manipulativne umetničke mimikrije, ne vidi se od onih koji lokalizuju stvaralaštvo tvrdeći da se tako suprotstavljaju istinskoj stvaralačkoj represiji. Oni zapravo ne mogu da unište film, oni samo mogu da osujete naš pogled tako što će nam ponuditi višak lažnih informacija. Slavko Vorkapić, najveći teoretičar pogleda, u Hanki je razotkrio i dobrog i lošeg policajca našeg društva. Napadajući jednog u prisustvu drugog, on je razotkrio da su prava ideološka neprijateljstva na Balkanu izmišljena. Dok nas režirani sukob drži u uverenju da pripadamo strani koju smo izabrali, mi sve vreme gledamo policijsku predstavu (ili predstavu policije) koja od naše pažnje i zavedenosti čini savršene svedoke njihovog lažnog proroštva. Proroštva koje najavljuje mesiju u njihovim redovima, ma kako taj red bio imenovan, pre ili posle rata, svejedno. Slavko Vorkapić ne pripada ni Srbiji, ni Jugoslaviji, čak ni Americi, niti Austrougarskoj. On robuje filmu, a upravo to ga čini slobodnim umetnikom, upravo to i njemu i nama daje pasoš za prelazak preko svih kulturoloških granica. Kada se to desi, kada budemo prekoračili nametnutu granicu,  kad god da se pojavi, slavni film će se pojaviti ovde- ispred naših očiju.


Kulturni dodatak Politike 23. 08 2008


Civilni život

$
0
0



Posle pauze od desetak godina, Miloš Radović ulazi u produkciju novog celovečernjeg filma. Film se zove Mašinovođe, snimanje je predviđeno ovog proleća. Tim povodom, podsetimo se njegovih ranijih filmova, kojih i nema toliko da bi zauzeli prevelik deo prosečne filmofilske memorije.

Početak dvadesetprvog veka je, u okviru srpske kinematografije pripao je Milošu Radoviću (ranije poznat kao sin Duška Radovića) reditelju koji je tada konačno uspeo da ekranizuje dva svoja scenarija, prethodno ih, uporno i strpljivo, noseći po raznim srpskim kancelarijama, godinama. Za to vreme, Radović je radio na televiziji, čekajući svojih pet minuta, još od vremena kada je sa petominutnim filmom „Iznenadna i prerana smrt pukovnika K.K“ osvojio nagradu na Kanskom festivalu.

Radovićev film „Moja Domovina“ učvrstio je njegove pozicije u okviru kratke forme, iz koje on nije mogao do pobegne, sve zajedno uzevši, narednih dvadeset godina, ne uspevajući da snimi dugometražni film (ako ne računamo polutelevizijske „Happy end“i „Balkan ekspres 2“), tražeći pravo na zaokruženje svoje stominutne kalkulacije što mu je, kao svetski dokazanom talentu, i više nego pripadalo. Tako je ovaj reditelj postao debitant tek u zrelim godinama, iako je kao nezavistan mislilac osamdetih bio najavljivač novokompovane srpske tranzicione budućnosti u novom milenijumu. Ono što je najzanimljivije u društveno-kulturnom fenomenu Radovićeve osujećenosti jeste da je prvu polovinu svog autorskog  postojanja, film „Mali Svet“, snimio po scenariju koji je napisao još u onom vremenu (osamdesetih), a druga polovina, mlađi scenario za „Pad u Raj“, pisan je sredinom devedesetih. Ovo govori o dve stvari: prvo - da se upornost isplati, da nikad nije kasno za debitanta, da maratonska kondicija večitog mladića funkcioniše i u okviru brzopoteznih i neizvesnih medija i umetnosti kakav je (srpski) film; i drugo: da je Radović autor specifične psihologije kojeg nepravda i korupcija ne mogu da nateraju da se predomisli u prvobitnom kinematografskom umišljaju. Posledično doživljenoj nepravdi, Radovićevi filmovi dočekali su, iako legitiman, prilično jalov i relativizovan trijumf. Recepcija njegova dva filma bila je zasnovana na priznanju koje kao da je stiglo, ne iz spontanog aplauza, već iz dogovorene linije manjeg otpora. Drugim rečima, njega niko više nije mogao da prećuti, ignoriše, sakrije i zanemari. On je strpljivošću vrednog mrava i trofejima usamljenog lava došao do para za film (doduše, uz delimičnu pomoć stranog producenta), gurnuvši srpske producente u klinč iz kojeg im je bilo lakše da ga  produciraju, a potom malo i nagrade, malo pošalju u inostranstvo i organizuju malo novinarske pažnje, nego da ga po ko zna koji put pošalju na kraj reda, kao što šalterske sendvičare šalju klijente koji ne nose sa sobom niti interesni šarm, niti snalažljivu empiriju ponašanja u kolonama.
Zbog toga je Radovićev uspeh prihvaćen vrlo službeno i hladno, a o njegovim filmovima se ništa ozbiljno nije ni reklo.  U takvoj (polu)dogoverenoj magli, koja se pojačava od jeseni do jeseni, nije ni čudo da niko nije postavio pitanje:  kakva je vrsta autora Radović, šta on hoće da kaže, kakva je njegova estetika, politika, pravac i filozofija, kakvom umetničkom sistemu on pripada? Ta pitanja niko od domaćih novinara i kritičara nije znao da postavi ili nije hteo da odgovori na njih, što je prilično čudno s obzirom na izrazitu komunikativnost, doslednu stilizovanost i visoku profesionalnost ovog reditelja koji je u vreme najveće krize našeg filma možda jedini znao da snimi kompletan, totalan i celovit film. Tako dolazimo do ključnog pitanja: da li su njegovi scenariji posledično velikom čekanju na svetlost kinematografa, istorijski zakasnili?!  
Mi ćemo na ovo pitanje odgovoriti odmah, iako će objašnjenje odgovora potrajati.

Dakle, Radović je kao umetnik, u potpunosti zakasnio. Njegova dva filma ne znače ono što bi značila da su snimljena čim su zamišljena. Ona potpuno promašuju aktuelnost, sadržinsku kao i formalnu, delujući staromodno, neoriginalno, mekano i otuđeno. Ali Radovićeva tajna je da su ova dva scenarija bila zastarela i onda kada su napisana: ona su komponovane sinkope nametnutom ritmu lokalne  kino-serije. Ona provociraju drugostpepenu vrstu aktuelnosti, otkrivajući reditelja koji beži od vremena, kako filmskog tako i fizičkog, nalazeći u tom bežanju visokosaznajne motive i zaključke.  A Radovićeve narativne linije su, iako kombinacije mnogih žanrova, pre svega filmovi potere, u kojima je predstavljeno vreme skoro izjednačeno sa realnim. To su filmovi u kojima filmsko vreme protiče jako brzo, a da pritom glavni junaci i takvu brzinu nadjačavaju svojim ciljevima koji ih čekaju na samoj granici iracionalnog i transcedentnog.- metodom univerzalističkog, psihološkog misticizma, putevima Junga,  Evole ili Elijadea, u romantičnoj identifikaciji primalnog sa intelektulanim i racionalnog sa erektivnim. Posledično tome Radovićevi filmovi su naglašeno romantizovani i seksualno oslobodjeni. Ali ta sloboda se ne sastoji u eksplikaciji i u anticenzorskom radikalizmu, ona se nalazi u kontekstima, karakterima, u psihologiji i narativnim principima, drugim rečima, u dramskom osećanju slobode.  Večnozakasneli, sentimentalni, hipi-metodizam, usporavajući vreme brzinom, u Radoviću prepoznaje umetnika kome je ispod genetske časti da urliče svoju misao, već je tehnikom hindu-budističkog učenja implozira u samog sebe, u svoje autorske kanone aurom otmene intelektualne diskrecije.
Na početku dvadesetprvog veka on je svoje delo tako dobro zaštitio da je ono počelo da izgleda kao tipičan domaći film. Ali, to je trik temeljnog subverzivca, on je kao svaki vaspitani mislilac, kritički zagledan u sopstveno ogledalo, odraz sopstvenog kruga nalazio u onom od čega je najviše bežao - u domaćoj kinematografiji. I zato je, u čežnji za savršenom harmonijom i električnim orgazmom, postao nešto što je administrativne čekače njegovog potpisa potpuno zbunilo - eklektičar srpskog filma.
           
Radović u svom parnom opusu citira, ispravlja, popravlja, definiše i redefiniše sve paradigmatično za srpski kinematografski opus, bez želje da mu podiđe, u nameri da mu udahne tajni vazduh koji će potencijale srpske filmske estetike konačno da obnaži od binarnih, manipulativnih, dualističkih pantalona i obuče ga u savršeni, svetleći, bestelesni krug. Ne pripadajući andergraundu, alternativi, levici, desnici, režimu, propagandi, građancima ili nacionalistima, Radović kao da sastavlja lažne podele kao što, na primer, Miloš Radivojević rastavlja lažna sjedinjenja. Zato dosadašnji kvantitet njegovih filma oličen u broju dva, savršeno vaspostavlja jin-jang harmoniju, muškarca i žene, sunca i meseca. I gle čuda, „Mali svet“ se dešava po danu, a „Pad u raj“ noću, prvi je pobeda muške, a drugi ženske intuicije, prvi je destruktivan i devijantan, a drugi konvencionalan i pomirljiv, prvi je fatalističan, drugi optimističan, prvi je dramaturški proizvoljan, drugi iskalkulisan, u prvom lik deteta predstavlja imaginaciju a u drugom verovatnoću, u prvom je lajtmotiv droga, a u drugom alkohol. Ova, izrežirana komplementarnost govori mozaičkim, zagonetnim rečnikom o ritualnom plesu autora sa svojom senkom, to jest sa sopstvenom kreacijom.     
I pored mnogo pojediničnih, tematskih citata, vidljivih u Radovićevim filmovima, počev od „Nemirnih“ Rakonjca u „Malom svetu“ do Baletićevog „Balkan Ekspresa“ u „Padu u raj“, Radovićeva poetika se zapravo nalazi na savršenoj raskrnici između dva najuspešnija srpska reditelja svih vremena - Slobodana Šijana i Emira Kusturice. Nalazeći u jednom ograničenja unutrašnje, a u drugom spoljnje politike autora u Srbiji, on pokušava da ova dva vrha unapredi ka kompletnijim rešenjima, uzimajući od drugog ono što nedostaje prvom, i obrnuto

Osnovna ispravka koju je Radovićev duh uneo u ovu simbiozu (Kusta i Šiki) jeste tretman najproblematičnijeg, a i najprepoznatljivjijeg elementa srpske dramske istorije - humora. Radović je odlučio da možda i prvi humanizuje komičnost ovdašnje ikonografije, i time napravi prvi korak ka onom što se u dramskim umetnostima zove komediografija, a što su naši filmski aforističari i karikaturalisti svojatali kao sopstveni doprinos tretmanu ovog žanra u Srbiji. Šijan, iako teoretski formiran, nikada nije uspeo da pronikne u istinsku tajnu komedije, u njenju toplinu i osećajnost. Pogrešno misleći da je komedija žanr za iskontrolisane majstore, a ne za osećajne duhove, Šijanov uticaj je učinio da komedija u Srbiji postane sinonim za dozvoljenu zlobu, za mizantropski osećaj sveta i nestilizovani cinizam. Nasuprot njemu, Kusturica, koji poseduje osećaj i prirodnost, ali ne i formulisanu, teoretsku kontrolu, nikad nije bio svestan čistog komedoigrafskog principa u sebi, pa ga je prljao nesrazmernim metaforama i preobimnim značenjima. Radovićeva laboratorija, koristeći ova dva gena u kinestetičkoj mutaciji, integriše oslobodjenost Kusturičinog mediteranskog temperamenta sa Šijanovim racionalnim profesionalnim pijetetom, čineći nas svedocima onog što smo mislili da u domaćem filmu gledamo oduvek - čistu komediju. Ispostavilo se da domaća publika ovu pravu duhovitost zapravo ne kapira ili je bar ne shvata  kao domet komunikacijskog duha već kao neupadljivu, neutralnu sredinu između snobovskog varvarstva (karikature) i  racionalnog nihilizma (aforizma), nedovoljno upadljivu da bi onaj željeni, inertni, animalni, prećutno dogovoreni, automatizovni domaći smeh po hiljaditi put pokrenula. Negirajući srpski komediografski zloduh Radović je napravio jednu crnu („Mali svet“), i jednu romantičnu („Pad u raj“) komediju, testirajući reakciju publike u trenutku kada se humor koristi  kao vrednosni kriterijum, a ne kao mera tolerancije.
Sa druge strane ne možemo da negiramo, konsekventno Radovićevom istočnjačkom, harmoničnom balansu,  njegovu poziciju sredine unutar domaće kulturne geometrije. Ona po svojoj prirodi rizikuje amblem neutralnosti i mediokritetsva, ali sa druge strane nosi dugoročnu, kovertiranu, inkarniranu satisfakciju.
      
           
„Mali svet“ (2003) je road-mouvi koji koristi lucidnost britanske Ealing-estetike i proizvoljnost američke džanki-dramaturgije da bi ispričao mističnu  priču o znakovima, signalima, nebeskim porukama, šiframa, otkrivanim i skrivenim tajnama. Reč je u stvari o svojevrsnoj igri vere i sujeverja, predavanja na temu značaja simbola u umetnosti i njihovoj višeslojnoj konotativnosti. Sve se u ovom filmu menja furioznim tempom. Postupci junaka, naše informacije o njima, njihovi međusobni odnosi, nepredvidljivost prsta sudbine. Ali, Radović ne koristi sujeverje kao praznovericu, niti kao putokaz. On se bavi drugom stranom sujeverja, prostorom koji prevazilazi njenu delotvornost, njenu funkciju. Tu dolazimo do esencijalne tačke Radovićeve poetike. On ne tretira emociju kao simpatijsku direkciju ljudske međukomunikacije. On prodire do samog izvora bića, do njegovog mitološkog porekla- a karakteri koje gledamo nisu ljudi. To su božanstva. Zato naziv filma „Mali svet“ ne aludira na visoku verovatnoću susreta, već na veličinu mimitike junaka koji se u filmskom prostoru nalaze. Izbegavajući da ih tretira kroz moralističke, dramaturške doktrine, Radović zapravo pliva kroz praprostore drevnih pomeranja, depolarizujući svaki savremeni dijalektički princip, najviše onaj o bogu i čoveku. Tu otkrivamo jednog pre-sokratovca, uživaoca misaonih mogućnosti, nekog kome je pojam bezgranične slobode značajniji od dogmatske istine, nekog ko shvata filmski medij kao sferu slobodnog kretenja, dozvoljenih grešaka i proizvoljnog redosleda. Zato Radovićevi junaci i postoje i  ne postoje, imaju i nemaju svest, idu čas levo, čas desno, umiru i rađaju se, oblikujući metafizičke, trancendentalne krugove, redefenišući prostor, kao i vreme, u permanentnom ciklusu rastvorenih organskih ljubavnih kiselina, poznatom zapadnoj civilizaciji kao smeh. To je ono što je Šijan hoće, Kusturica oseća, a obojica ne znaju.To je ono što Radovića uzvišava iznad mediteranskih iracionalista i balkanskih masnih humorista. To su hemija, formula i tehnika, ljubavni napitak (eliksir mladosti) Miloša Radovića posle kojeg nam ovaj svet postaje toliko mali da mi isklizavamo iz njega i padamo natrag u edenski raj.


„Pad u raj“(2004), shodno svom naslovu bliži je bliskoistočnim, judeohrišćanskim sistemima mišljenja od hinduističke sveobuhvatne svedenosti, bliži Frojdu nego Jungu, trećim rečima, bliži sociologiji nego psihologiji. U priči o kriminalcima za vreme bombardovanja Srbije, napisanoj četiri godine pre bombardovanja, bivstvovanje i motivacija karaktera je, kao i u „Malom svetu“( ali ovaj put mnogo suptilnijim i organizovanijim metodama), potpuno relativizovano. Glavni junak je i okupator i oslobodilac u isto vreme, njegova sestra je i sponzoruša i pepeljuga, devojčica je i naivna i opasna, baba je i senilna i upućena, komšija je i prijatelj i neprijatelj, mafijaši su i dominatni i ponizni, taksista je i seljak i gospodin, portir je i uplašen i paranoidan, policajci su i oprezni i neoprezni, američki pilot je i Amerikanac i Srbin.
Odnos autentičnog i domaćeg, ovde je shvaćen kao odnos našeg i njihovog. Radović, naime, beži od sebe, da bi bio autentičan, ali taj beg nije eskapističke prirode. On se ne udaljuje sa mesta zločina ili mesta bojišta. Radović je zapravo sve vreme u uniformi. On nije civil, zato je njegov „Pad u raj“ zapravo - civilni život (radni naslov ovog filma). On je dobar čovek u zlim redovima, kao pacifista u vojnom avionu ili jagnje u čoporu zmija. Ove opasne grupe, grupe kojima su pripadali većina posleratnih (na koji god rat da mislimo) državnih mangupa, odredile su vidokrug čoveka koji nikada mangup nije bio i koji nije preslikavao stereotipe krimi-odmetništva na svoj život. Poput njih i Radović radi za sve nas koji smo njegovi nabeđeni protivnici i koji smo van lanca privilegovane društveno-političke ishrane. On beži od državne bezbednosti, a to ga čini možda i najvećim DB-ovcem od svih, jer takav čovek veruje u državu kao u kulturnu zajednicu i želi bezbednost od odlikovanih mangupa u svojim i našim bioskopskim redovima.

                                     

Zemlja 25. 5. 2006

Crossroads

$
0
0


Tema ovogodišnjeg festivala, kao i pratećeg programa, bio je - saobraćaj.
Filmska tehnologija i saobraćajna tehnika uslovljeni su kako razvojem prirodnih nauka tako i istorijom društvenih nauka i umetnosti. Transport, orijentacija i regulacija kretanja ljudi i predmeta, predmet je ne samo saobraćajnog inžinjeringa već i filmske montaže i režije, kao i filmskog i pozorišnog mizanscena.
Od pariske železničke stanice u filmu „Ulazak voza u stanicu“  braće Limijer, do gustih kalifornijskih ulica u „Život i smrt holuvudskog statiste“ Slavka Vorkapića, nemi film i bučni saobraćaj ranog dvadesetog veka uticali su na integraciju velikog broja ljudi sa obe strane okeana. Danas u dvadesetprvom veku, dobro poznajemo masovni sabraćaj na internetu, koji uz mrežu telekomunikacija predstavlja moderni vid transporta informacija, a koreni tog prometa mogu se naći na samom početku kolonijalnog tržišta, potom u zlatnom periodu tehničkih inovacija i pronalazaka štamparske i parne mašine, progresivno se ubrzavajući krajem devetnaestog veka otkrićem komunikacionih signala i elektromagnetnih talasa, baš u periodu kada i nastaje filmska umetnost.
Sa druge strane, problemi saobraćaja, isto kao i problemi kinematografije, uzrokovani su ekonomsko-socijalnim krizama, vojno-političkim promocijama, feudalno-ratničkim zaostavštinama, plemensko-rodovskim nametima, familijarno-porodičnim zavetima, diskreciono-imovinskim transferima, privatno-poslovnim protekcijama, sprečavajući prostiranje ljudskih signala ka svim stranama sveta, smerom ka istoriji društvenih promena.
Tim festivala Mr Vorky (Milan Milosavljević, Dragan Cakić, Marko Kostić) započeo je inicijativu za popravku saobraćajnih znakova na prilazu gradu Ruma (uskoro prilažemo fotografije), sa namerom da to predstavi ne samo kao komunalni već i kao simbolički javni čin. Netakmičarski program ovog festivala, koji kao temu koristi saobraćajni promet u najširem smislu reči, govori o našoj nameri da povežemo domaće puteve sa svetskim raskrsnicama kulture a biografija Slavka Vorkapića, čoveka koji je pre sto godina morao fizički da odputuje da bi se simboličkim putem bavio prostornim pravcima i koji baš tom odlasku duguje svoj slavni povratak, primer je dvostrukog i dvosmernog smisla saobraćaja kao vida komunikacije.
Kao što je saobraćaj dvosmeran tako je i film višeslojan, nadmašujući lokalne granice tumačenja kulture. Kao i film, savremeni saobraćaj predstavlja sistem svetlosti i znakova, koji nije samo ograničen prostorom, već uslovljen vremenom, brzinom protoka ideja i znanja, tamo gde pojedinac nije sam u spoznaji da se svi skupa okrećemo oko svoje zvezde, a ne ona oko nas.
Redak je slučaj da filmski festival pokrene inicijativu za poboljšanje saobraćajnih uslova i putokaznih informacija. Mi to nismo uradili samo da bi što više ljudi došlo na festival, već da bi i posle festivala, ljudi lakše odlazili i vraćali se u opštinu Pitera Bogdanoviča i Slavka Vorkapića. Da bi se osećali, ne samo kao publika, već  i kao majstori komunikacije koji mogu da odu odavde kad hoće da bi se potom vratili kad im to padne napamet. To je možda mali korak za srpski saobraćaj, ali je veliki korak za jednog filmskog reditelja iz Srbije.
-

Zvezde i partizani

$
0
0

                    
                                     

                                CRVENA ZORA, REVISITED


Rimejk filma Crvena zora, nije se pojavio u srpskim bioskopima ali može se naći na beogradskim ulicama. Prvu verziju iz 84 režirao je scenarista Apokalipse danas i reditelj Konana varvarina, John Milius. Novu verziju potpisuje kaskader Don Bredli. U pitanju je franšiza, za nas posebno zanimljiva jer se nadovezuje na slovensku tradiciju ratnog propagandnog filma, ali sa različitim ideološkim postavkama. U obe verzije komunisti se nalaze u ulozi negativaca i okupatora, dok Amerikanci u ulozi revolucionara i gerilskih boraca za oslobođenje svoje teritorije. Razlika između nove i stare verzije je što su u prvoj okupatori Sovjeti, a u drugoj Severni Korejci. Film je smešten u severne planinske predele da bi izbegao stereotip južnoameričkih revolucija, jer stil ovog filma nalazi inspiraciju daleko od američkog kontinenta, ni manje ni više nego u tradiciji jugoslovenskog ratnog filma. Zvuči neobično, ali uz zaseban slučaj filma Bitka za Alžir Đila Pontekorva iz 1966, jugoslovenski film je najviše uticao na Milijusa prilikom rada na Crvenoj zori (O tome svedoči dokumentarac Partizanski film Igora Stoimenova, više puta prikazan na History Channelu). 

Partizanski film zauzima posebno mesto u istoriji filma zato što spada u poseban žanr. Sovjetski oružani filmovi pripadaju široj odrednici ratnog filma, dok samo naša kinematografija nosi samostalni pridev - partizanski. Pošto je ovaj film očigledan presedan za Holivud, razmotrićemo po čemu se razlikuje od tipičnog američkog ali i od ruskog propagandnog filma.

Crvena zora je ostvarenje koji se bavi svetskim ratom, sovjetskom armijom, američkom propagandom i jugoslovenskom estetikom. Reč je o filmu smeštenom u budućnost i umesto drugog, bavi se temom trećeg svetskog rata. Taj rat nije prikazan kao nuklearna kataklizma već kao teritorijalna okupacija američke provincije, što znači da se film ne bavi Amerikancima kao osvajačima zapadnih teritorija već, nalik Indijancima, ovde im je dodeljena uloga ratnika - starosedeoca. Kako se njihovi neprijatelji politički utvrđuju na novoosvojenom prostoru, tako su naši junaci prisiljeni da se ponašaju kao pleme, potom kao teroristi i na kraju kao prava partizanska vojska. Poput drevnih mitologija, ovaj film izjednačava biološke promene u čoveku sa arhetipskim kretanjima u društvu. Crvena zora je priča o buđenju svesti, u kojoj se razvoj i sazrevanje ličnosti svode na istu epsku ravan kao i manevar tenkova ili napradovanje padobranskih jedinica. 


 Naravno da političke konotacije ovog filma ne treba uzimati previše ozbiljno. Ali, razlog zbog čega je Milijusov film ozbiljan je taj što je u njemu ideološki sukob između zaraćenih strana, metafora za kulturološku razmenu informacija. Drugim rečima, film govori o razvoju jedne organizacije prateći promene u životu njenih tinejdžerskih članova, koji izrastaju od dece do odraslih, od nestašnih do opasnih, od anonimnih do slavnih, od huligana do heroja. Na kraju, njihova pobeda postaje očigledna kada od tipičnih Jenkija postanu netipični Sovjeti. Autori ovog filma ne iznose političke stavove, već slavu trenutka u kojem Amerikanci, pod uticajem rusofobije, postaju veći Rusi od samih Rusa i zato ih pobeđuju njihovim oružjem. Što bi rekao Bodrijar - simbolička razmena ili smrt.



Ono po čemu se ovaj film razlikuje od Holivuda je ravnopravni odnos ženskih sa muškim likovima, preuzimajući socijalistički koncept jednakosti među polovima. Ali najkontraverznija je scena likvidacije partizana od strane partizana, povezana sa scenama streljanja koje smo često viđali u filmovanoj disciplini Titove armije. Dojučerašnji prijatelji postaće međusobni dželati, a film ne tretira to kao nešto loše, već kao ekstremni dokaz gradacije odgovornosti u ličnostima junaka i promenljivosti kulture njihovog života. 
Takođe je zanimljivo da se ovaj film bavi fenomenom “terorizma” u pozitivnom smislu te reči. Autori hoće da poruče da ono što je nekome terorizam, za druge je borba za nezavisnost. Rečnikom organske teorije, svaka država je u početku nekome bila teroristička organizacija, kao što starim ljudima mladalačke pobune često predstavljaju adolescenski poremećaj a ne prirodnu smenu generacija. Partizanski podžanr je, u dramskom smislu te reči, vrsta filma koja se najviše bavila idejom terorizma, i to ne kao političkim činom već kao kao bio-kulturnim fenomenom.

U prenesenom smislu, ovaj film ne govori o komunističkoj okupaciji već o umetničkoj komunikaciji. Zamislite šta bi se desilo da su Sovjeti puštali svoje filmove svaki dan u američkim bioskopima? Pa lakše je zamisliti vojnu invaziju iz prostog razloga što većina sveta bolje razume rat nego umetnost. Zato i postoje ratni filmovi, oni se ne bave vojnim, već dramskim sukobima, prevodeći to na jezik publike koja bolje razume fizičke okršaje od scenske igre. Baš to određuje umetnički značaj ovog žanra, vrste filma koje se bavi ratnim igrama u bioskopu.
Originalna Crvena zora, snimljena u srcu reganovske ere, sa tada mladim zvezdama: Patrikom Svejzijem, Čarlijem Šinom, Leom Tompson i Dženifer Grej, predstavlja trenutak u kojem je naša kultura mogla biti prepoznata u svetskom kontekstu. To su poslednji talasi hladnoga rata, za neke najteži a za nas možda najlepši period prošlog života. Kada se hladni rat okončao, a sovjetska Evropa konačno podigla gvozdenu zavesu, naš ratni film mogao je da opstane na svetskoj pozornici, samo onda kad se iz crvenog bioskopa preselio u tamno crvenu stvarnost.
                                                                    

















RTS 2. 28. 03. 2013

B.I.P.

$
0
0


Dobitnik Velike nagrade žirija na prošlogodišnjem Kanskom festivalu, film Matea Garonea, “Reality” do nedavno se prikazivao u domaćem bioskopu. Film se bavi fenomenom emisije “Veliki brat” kroz analizu psiholoških poremećaja izazvanih ovom serijom. Glavni junak, simpatični trgovac iz Napulja i amaterski zabavljač na lokalnim priredbama, nagovoren je od strane porodice da se prijavi za audiciju, i pošto je tamo ostvario povoljan utisak, očekuje da će ga pozvati agenti Velikog brata. U nestrpljenju, menja poslovne odluke i zatvara svoju pijačnu tezgu. Pošto mu poziv “sa vrha” ne stiže, pričinjava mu se da ga prate agenti emisije koji navodno proveraju njegovu harizmu i autentičnost. Da bi ostvario dobar utisak pred zamišljenim špijunima on poklanja beskućnicima svoje stvari i novac. Porodica i prijatelji ga napuštaju, a njegova želja za slavom prerasta u duševni poremećaj, pretvarajući mu život u pseudoreligioznu opsesiju. Njegovo imaginarno mesto u centru pažnje postaće rijalitišou pred Božijim sudom jer u želji da bude prepoznat naš junak će poistovetiti kameru Velikog brata sa prisustvom Svete Trojice.

Ne može se reći da je Garone ponovio sjaj ostvaren prethodnim filmom “Gomora”, u kojem je bacio razarajuće svetlo na stereotipni kult napolitanske mafije. Ovde nas stilom vraća unazad, na dramaturgiju italijanskog neorealizma u kojoj protest malog čoveka simbolizuje njegovu pobedu nad nepravdom sistema. Ali i pored citata scenarista tog vremena i sekvenci koji podsećaju na živipisnost kamere Bertolučija, Garone analizira svoju napolitansku braću načinom koji nije baš svojstven neorealizmu. Po njemu, poremećaj društva nije uzrokovan nepravdom klasnog poretka niti korporativnim interesom kapitalista, već pretpostavkom da većina anonimnog sveta ne želi da prizna da želi da bude u centru medijske pažnje. Po Garoneu, upravo zavist anonimnih prema tuđoj popularnosti suzbija njihovu želju za javnom promocijom ali pojačava želju za ostvarenjem biološkog autoriteta kroz porodicu. I tako nastaje napolitanska “familija”, uticajna u celom svetu. To je društvo organizovanog autoriteta, koje, za razliku od Velikog brata,svoje rezultate ne bazira na otvorenim već na tajnim principima delovanja, negujući tradiciju nasilnog životnog veka umesto istraživanja mogućnosti javne socijalizacije, uslovljene faktorima eksperimenta i iznenađenja. Toliko o napolitanskom, a gde se u svemu tome nalazi srpski Veliki brat?


Da bi odgovorili na to pitanje, moramo da počnemo od sledeće činjenice - VIP Veliki bratnije isto što i originalni Veliki brat. Iako takođe postoji u inostranstvu kao gledan šou, VIP nije uticao na ukidanje običnog Velikog brata, što se po svojoj prilici, dogodilo u Srbiji. A komercijalna poenta ove serije je pre svega u otkrivanju novih lica, a ne u ponavljanju starih u novom prostoru. To govori o staromodnoj prirodi naših medija, jer ti mediji umesto da promovišu, sputavaju pojavu novih lica iz straha od gubljenja medijske kontrole na estradi. Iz toga proizilazi da nikom tu nije stalo do novca, kao ni do javnog tržišta, već isključivo do vlasništva nad medijskim prostorom. Srpski Veliki brat nije ništa drugo do borba za očuvanje prostora, a ne nadmetanje za veću gledanost. Zamislite šta bi se desilo kada bi naš Reality izbacio deset novih zvezda godišnje? Ceo sistem domaće estrade bi se raspao jer se ionako drži na tankom koncu. Zamislite šta bi se desilo sa muzičkom scenom kada bi serija Idollansirala deset novih pevača? Pa sve naše postojeće zvezde bi sa scene iščezle brzinom svetlosti. Zato su video klipovi sa smešnim marginalcima iz Idola mnogo zastupljeniji na internetu nego kvalitetni snimci boljih pevača. Našu estradu ne drži publika i gledanost, već familije, prijatelji i ljubavnici. Šta mislite, da iza svih tih zgodnih devojaka stoji tiraž? A ne sponzor? Takvih situacija naravno, ima i u stranim emisijama ali samo kod nas reč je o vidljivoj dominaciji privatnog života nad javnim programom. Sve što vidimo u emisiji VIPje snaga privatnog a ne javnog uticaja, sila fizičkog prisustva a ne efekat javne harizme. U pitanju je feudalni koncept vlasništva nad fizičkim prostorom a ne prostiranja tržišnih informacija kroz medijsko vreme. Naravno da ima tu i ukućana sa dokazanim zaslugama, ali kada gledamo te veterane, da li smo se upitali kada i kako su se oni prvi puta pojavili na sceni? Emisija Veliki brat možda nije oličenje stila i elegancije ali kada se bavi novim facama njihovo lansiranje je izvedeno na pošteniji način nego istorija jugoslovenskih medija u celini!

Vratimo se u Jugoslaviju, na medije bivših Titovih federacija. Ko se tamo i kada pojavio na televiziji a da nije političar i nosilac ratne spomenice? Ko se uopšte u to vreme bavio medijima i umetnošću?

Od sredine pedesetih, sve više sa kraja šezdesetih a najviše od osamdesetih, kultura je razvijana u okviru amaterskih umetničkih društva, domova kulture i disidentskih klubova. Izuzetke su predstavljali umetnici iz stranih zemalja ili oni koji su često putovali u inostranstvo. U svakom slučaju, to je bila klasa onih koji su nasledili pismenost, bolje obrazovanje i poznavanje stranih jezika (o srpskim prevodiocima i filolozima drugom prilikom). Neki su bili deca oslobodilaca, neki naslednici starih gradskih imanja ali to je uvek bio umetnički prostor koji se dao kontrolisati i to ne nužno sa vrha, već odnosom članova i njihovom uzajamnom prostornom uslovljenošću. Umetnici su sami sebi bili publika, nije uvek bio potreban Centralni komitet da održi tu vrstu komunalnog centralizma. Krajem veka razvio se pluralistički koncept medija i mnogo novih kanala se pojavilo na radiodifuznoj skali, ali stare zvezde su ostale jednako zastupljene i pre i posle Jugoslavije.

Da li postoji živa zvezda Titove epohe koja i dalje nije zvezda? Da li postoji neka nova koja je zasenila stare? Naravno da ne. Zdravko Čolić i Goran Bregović u izjavama ne kriju da su do slave došli slučajno i nehotice. Kao i mnogi drugi, oni su navikli da svoju privilegiju podrazumevaju, kao kad podrazumevamo svoje urođeno telesno svojstvo ili materijalno nasledstvo. Stare zvezde su u startnoj prednosti nad novim jer su se pojavile unutar suverenog medijskog prostora, a ne tržišnom kalkulacijom medijskog vremena. Dok su zapadne zvezde morale svoj medijski prostor da zarade, naše su ga osvajale, a potom prenosile putem nasledstva. To osvajanje nije uvek bilo militantno već kasnije posleratno gospodsko ali je zadržalo istu osobinu, privatnu salonsku vrlinu bitniju od medijske senzacije.

Naša amaterska društva i kulturni centri jesu mesta u kojima su ljudi, umesto da štite narod od nepismenosti, štitili sebe od nepismenog naroda. To su prostori u kojima se fin svet upoznavao, sklopio brakove, sporazume i savezništva, daleko od masovnog kiča i žutog novinarstva. Utočišta na kojima je kultura porodice jačala, umesto da bude obrnuto, da stari kult porodice bude izazivan prisustvom novih informacija. To jeste ostvarilo određeni kulturni značaj, ali to nikad nije bio medijski već tajni kult grada. To su privatna utvrđenja i začarani zamkovi koji nas i danas zatvaraju u incestuozne dvorske krugove, sprečavajući nas da se okrenemo ka nepoznatim i radoznalim pogledima koje na zapadu zovu - publika. Ima neka tajna veza za sve nas koji znamo strani jezik!

Kada se 2006 pojavio prvi Veliki brat, to je za mnoge predstavljalo iznenađenje, možda i za samu režiju tog programa. Najviše pojava Mikija Đuričića, koji je postao zvezda bukvalno preko noći, kada je kao seljak iz Kupinova, dokazao kako se opšte predstave o društvenim klasama ne poklapaju sa stvarnošću realnog programa. Pre svega je to dokazao svojim roditeljima, pa je potom od crne ovce porodice postao gazda u kući (provereno na licu mesta). Zbog velike popularnosti, nisu mogli da ga sklone iz medija, pa se i zadržao, ali u neutralnim programima. Podsetimo da je u prvom Velikom bratu pobedio Ivan Ljuba, po zanimanju koncertni pijanista (toliko o odnosu VIP i Velikog brata)! U sledećem izdanju, selekcija ukućana je bila mnogo slabija, samim tim podložnija kontroli i zaboravu, sve da bi stare dobre zvezde mogle bezbedno da spavaju u kolektivnoj memoriji. Danas, srpski VIP mnogo je redovniji od običnog Velikog brata, tako da šanse lansiranja nezavisnog novog lica pripadaju sferi fantastike.

Stare domaće zvezde, ma koliko da spadaju u javne ličnosti, došle su do velike popularnosti putem malog, a ne velikog broja ljudi. Iako danas živimo u demokratskoj republici, nalazimo se u orbiti u kojoj dominiraju zvezde iz vremena diktature. Sadašnje estradne zvezde su aktuelni primeri prošlog režima i održavaju se tako što i dalje koriste svoju prednost nad slobodnim medijima, amaterski se pozivajući na kolektivno autorstvo nad idejama, oličeno u zakonu jačeg, u dominaciji nad osvojenim fizičkim prostorom a ne zasluženim medijskim sekundama. Mnogi od tih zvezda jesu bili talentovani, ali svi oni su ljudi neproverenih zasluga, gledano iz perspektive otvorenog medijskog tržišta. Nije pitanje da li su oni zaslužili svoj uspeh, već da li je možda neko drugi to zaslužio više od njih. To je kao odnos starih zlatara i novih trgovaca u Evropi 18 veka, kad su stare materijalne prednosti ometale trgovinu novim resursima i inovacijama. Danijel Defo u knjizi Ogledi o poslovima piše da je svaka moderna inovacija sputavana prethodnim vlasnicima prostora koji, naviknuti na svoju materijalnu prednost, usporavaju kretanje novih tržišnih informacija. A Srbija je zemlja u kojoj medijski kanali još uvek spadaju u inovacije. Ne samo da moderni ljudi teško dolaze do frekvencija, već su prisiljeni da budu publika svih naših večitih medijskih repriza.

Srpski urednici su najbolji dokaz da medijsko prostiranje ima svoje granice. Ali medijski prostor ne može biti isti kao geografski ili građevinski prostor. On nije ograničen zidovima, kao ni vojskom i carinama. Pošto se frekvencije prostiru na slobodan i nepredvidiv način, ko je njihov vlasnik, veliko je pitanje. Medijske kuće i ne treba da imaju suštinskog gazdu, već samo hijerarhiju putujućih trgovaca kroz sekunde programa. I zato, kada se neko slika za srpski program, pitanje je na čijoj se teritoriji zapravo nalazi; medijska teritorija je dvostruka, ona je fizička a istovremeno i simbolička, što znači, gde god da je stacionirana ona se nalazi na raskrsnici komunikacionih puteva. Baš zato, mnogi paterfamilijasi, domaćini, osvajači, lovci i mafijaši, kad su se dograbili medija, postali su robovi vremena a ne više gospodari prostora jer nisu prepoznali trenutak kad su od domaćina postali gosti, onda kada su u kancelarijama uključili audiovizuelnu tehniku. Urednici su u zabludi da mi dolazimo kod njih u kancelariju. Naprotiv, oni dolaze kod nas, građana koji poznaju masovne informacije bolje od njih, jer pratimo globalnu umetnost više od lokalnih klubova, srpskih kafana i privatnih proslava. Baš to je priroda medija, svako je u njoj gost, domaćin može biti samo publika. Zato su naši mediji tako ograničeni u konačnom rezultatu, to je grč lovca u nebranom grožću, kočnica šofera u trenutku kada je provalio kameru na semaforu.

Pokušajte da se izborite za svojih radnih, čak i besplatnih, sat vremena na bilo kojoj srpskoj radio stanici. To je, bez proverene veze nemoguće, iako radio stanica ima više nego radnih motiva. Da li je to zato što mnogo dobro zarađuju, pa neće da rizikuju? Ne, to je zato što što su svi naši medijski prostori određeni familijarnom bliskošću između zaposlenih. Ne nužno krvnim srodstvom, već familijom kao simbolom skrivenih odnosa i uzajamnog pokrivanja na državnim jaslama. Zato kreativci nisu inspirisani da u mikrofon prepričaju scenario svog zaposlenja jer bi tako raskrinkali sumnjiv način svog zapošljavanja. Tada bi se neko setio da nikad nije raspisan konkurs, a ako jeste, bio je mistično organizovan, sa zasadanjima komisija bez snimanja. Ako je stanica privatizovana, način na koji je izveden taj prelazak je pod velom tajne, jer bi se u protivnom videlo da u novoj firmi rade isti koji su radili u staroj. O kakvoj se tranziciji onda radi?

Da li znamo ko je napisao današnju naslovnu vest u Politici? Ne, taj čovek nikad nije potpisan, udarne vesti se uvek nastavljaju na nekoj drugoj strani a tamo nas čekaju samo inicijali novinara. Pa u svakom američkom filmu, poenta je u potpisu članka, to je pojedinac koji se izborio za svoju vest! Kod nas, udarne vesti nisu autorizovane, one samo prenose autoritet medijskog prostora (izuzetak su kolumnisti, a i oni ne deluju kao autori iz novina, već vlasnici prostora za kolumnu u svim novinama!). Zamislimo to iz ugla srpskog čitaoca - on, kada otvori naslovnu, svaki dan pročita nešto što nije napisao čovek, već sama Politika! Ko je onda autor koji se obraća čitaocu, ako ne onaj pravi orvelovski Veliki brat. Taj mistični gospodar se čitaocu i dopada jer ga podseća na njega i na njegovu anonimnost. To je etika starosedelaca sa jedne i sa druge strane medijske rampe, prećutni sporazum između vlasnika stare zemlje protiv građana nove države. Magija dedovine koja zauzima moderne sintetičke funkcije koristeći drevne prednosti: nasleđeni prostor, telesnu snagu, porodičnu zaštitu. Ali kad zauzmu javnu scenu starosedeoci ostaju samo ležeći policajci na putevima međunarodne trgovine.


Učinak ljudi u javnim zanimanjima ispoljava se u njihovoj odlučnosti da što više privatnih motiva prenesu u sferu javnog života. Takođe, svaka profesionalna komunikacija, zasnovana je na veštini da druge što brže upoznamo sa sobom i svojim kvalitetima. A da li ste primetili stručnjake koji deluju kao da se njihova glavna vrednost nalazi kod kuće, a ne ne poslu? Obično sa cigarom, nervozni i zatvoreni, ne vole da se hvale, o njihovoj veštini saznajete samo preko zajedničkih prijatelja. I tako se promoviše vrlina skromnosti kao alibi za tajno čuvanje javnih veština. Ti "majstori" nisu ludi jer kada bi više sebe hvalili, klijenti bi tražili više njihovih slabo plaćenih usluga ili bi mlađi kandidati tražili njihov posao. Ali ta maglovita hijerarhija kreće se suprotnim smerom i ostvaruje svoj vrh, ne kod viših nego kod nižih profesija: šofera, redara, čistača i portira. I što više silazimo tom hijerarhijom, potrebna nam je sve veća hrabrost da bi smo ih nešto pitali, ili ne daj bože da bi smo im nešto zamerili. Dok već, gosn direktora, svi slobodno smemo da pljujemo! Poput političara, direktori su se "odvažili" na javnu funkciju svog delovanja, taman postavljeni da ih svi ostali tiho preziru sa svojih malih kraljevina u sred društvenog vlasništva. Donje teritorije građanskog sistema sadrže najveći broj gornjih predstavnika bivšeg feudalnog sistema. Uzmimo na primer, radnike obezbeđenja, u vidokrugu od kafića do kancelarija. Oni kontrolišu, ne samo klijente, već i funkcionere, ne direktno, već putem napete samoevidentnosti svoje fizičke snage. Poput kriminalaca, oni to čine prednostima tajne ekonomije. Kao što lopovi kradu novac, ilegalno ga pomerajući van osnovnih ekonomskih tokova, tako i raznorazni snagatori naše svakodnevne okoline, ako nisu sportisti, razvijaju tajnu vrlinu negovanja tela, van takmičarskih rekorda ili policijskih akademija. Ratne devedesete, donele su propagandu skrivenih mišića, mogućnost da čovek putem vežbanja uzdigne sebe iznad snage ostalih. Tako su se mnoge generacije pretvorile u živa nerigistrovana oružja. Neki su postali žrtve svoje snage jer nisu računali na javnu svrhu svog truda već samo na svetu tajnu svoje telesne ekonomije. I jedni i drugi, žrtve i tirani, krimosi i snagatori, često u istom biću, u svojoj tragičnoj kontradikciji, čine savremene predstavnike posrnule aristokratije. Oni utiču i na ostalo građanstvo, čak i na akademske građane Srbije. Intelektualci bi pre trebalo da utiču na fizikalce nego obrnuto, ali ne može se meriti javna reč sa tajnom snagom; u tom odnosu uvek pobedi tajna, kao kad dvoje igraju karte, a jedan od njih može da vidi karte drugog. I zato, iz opravdanog straha i opreza, intelektualci, umetnici i kulturni radnici, potpadaju pod balkanska pravila tajnog ponašanja, onda kada procene da jedina opipljiva vrednost koju fizički mogu da zadrže je poslovna teritorija, a ne poslovna zasluga. Ceo Balkan predstavlja tajni pakt između nasleđenih vlasnika prostora (prinčeva), i urođenih vlasnika tela (vitezova). Obe grupe spaja zajednički imenitelj - fizička vrlina, ona koja se usvaja putem nužnog biološkog podrazumevanja. Kad vidimo zagonetnog profesionalca, novinara ili urednika, to je kao da vidimo slepog slikara ili gluvog muzičara. Zamislite onda koliko ljudi je inicirano da se bavi funkcijama usmerenim protiv svog zanimanja? Baš zato, najvažniji čin pacifističkih institutucija svake republike, nije ukidanje slobode, već ukidanje prava na tajnu u okviru odgovornih institucija. A najosetljiviji deo tog principa nalazi se u porodici i vaspitanju dece. Kolikom broju nepismenih ljudi je dozvoljeno da opismenjuje decu iza dveri sopstvenih domova? Bez razvijene socijalne kontrole, deca će i dalje biti vaspitana principima autokratske tajne, što je na korak do trafikinga ili trgovine robljem, s tim što ovi drugi slučajevi sadrže više realnih ekonomskih motiva. Tajna trgovina čak može biti ekonomski korisna na duže staze, zato što podseća na štednju, svojom privremenom akumuluacijom kapitala. Ali članovi tajnovitih porodica, prvi su na spisku osumnjičenih za fizičko ili psihičko zlostavljanje. Naravno, svaki čovek ima potencijalno pravo da zasnuje porodicu, ali nema pravo na podrazumevajući autoritet nad drugim čovekom, pogotovo ako je ono maloletno i slabije. U feudalizmu, svi sem robova imaju pravo na ostvarenje autoriteta. U građanskom društvu robova nema ali se javno kontrolišu sposobnosti čoveka koji želi da bude odgovorni autoritet, jer to može biti samo onaj koji svoje prednosti, novčane ili telesne, nije stekao tajno, već poređenjem sa drugima na otvorenom vrednosnom tržištu. 

Sve javne institucije bi trebalo da konkurišu porodicama, da podsećaju na promene u vremenu i podstiču na prilagođavanje u prostoru, korigujući utvrđene lekcije starih autoriteta neprekidnim protokom novih informacija. Upravo o tome govori neorealistični film “Reality”, o tome da familija, sem kao publika, nema šta da traži u realnim medijima, jer su te medije napravili ljudi koje je privatni prostor odbacio. Glavni junak ovog filma zato i skrene pameću, razapet između svoje porodice i svojih snova, ni na nebu ni zemlji, on postaje duševni emigrant, svemirski mornar zauvek usidren u Napulju. A njegov san nosi svoju istorijsku prošlost, koja se nadovezuje na talas prekookeanske migracije prošlog veka, one koja je pronašla svoj elektronski put kada je ponos domaćina podredila uspehu čoveka, karakterne vrednosti zamenila profesionalnim učinkom, prostornu intimnost nadmašila jezičkom komunikacijom, čitanje misli preobrazila u slušanje reči a telesnu bliskost preinačila u scensku radnju.

Umetnost i kultura su funkcije u kretanju. Kada postajemo javne ličnosti, mi se prostiremo oscilatornim talasima elektronskih frekvencija. Putem njih, mi se konstantno menjamo. Ali dok su mediji koncipirani kao jerihonski bedem, trube iz VIP-a neće postati vrlo važne persone u Srbiji. Jedino što mogu je da postanu zaboravljeni Amerikanci, možda baš oni koji nisu hteli da ukinu robovlasništvo u južnoj pokrajini.


Sredina filma

$
0
0


I dalje poslednji igrani film najvećeg srpskog reditelja Emira Kusturice, prikazivao se u samo jednom srpskom bioskopu, u Drvengradu, blizu mesta gde je sniman. Kritike koje su se usmeno prepričavale povodom filma Zavet (Promise Me This) isključivo su bile negativne. Iz takvih premisa, može se izvući zaključak da je Kusturica ovog puta preterao, prešavaši granicu epske raskoši i pretvorivši je u skaradnost koja reciklira istrošene lajmotive autora iz prethodnih filmova.

Ako vratimo film unazad videćemo da ova reakcija nije iznenađujuća. Kusturica već duže vreme nije popularan reditelj u Srbiji ma koliko njegova lična popularnost kvantitetom pojavljivanja u medijima to prikrivala. Još od hita Crna mačka beli mačor, njegova domaća popularnost kaska za uspehom ovog filma u inostranstvu. Super-osam priče bile su redovno distribuirane, ali to niko nije primetio;Život je čudo prošao je loše u odnosu na broj kopija sa kojima je izašao u srpsku distribuciju. Zavet nije ni ušao u distribuciju, a omnibus Sva nevidjiva deca nikada se u Srbiji nije ni prikazivao. "No Smoking Orchestra", od kad su gađani flašama, više ne sviraju u ovoj zemlji.

Očigledno je da je u Srbiji reputacija ovog reditelja poljuljana. Da li se to desilo zbog njegovog lošeg imidža u medijima, koji podseća na faraonski, gazdinski monopol ili iz političkih razloga, zahvaljujući (samo)destruktivnim nacionalističkim ispadima, pod velikim je znakom pitanja. Bili bi to, naime, dovoljni razlozi da u Srbiji ne postoje dva miliona glasača kojima bi, po logici, upravo trebalo da se dopadne Kusturičin imidž danas. 

Odgovor moramo potražiti u njegovim filmovima. Najpre u Zavetu kao najboljim primeru za činjenicu da se noviji filmovi Emira Kusturice Srbima očigledno ne dopadaju, a potom u Sjećaš li se Dolli Bell, toj, ipak, neoborivoj paradigmi Kusturičinog uspeha na ovim prostorima. 

I zaista, njegov opus postavlja ozbiljan problem nekome ko hoće da obuhvati sve filmove ovog autora i stavi ih u isti esteski koš. Gotovo je nemoguće voleti rane i kasne Kusturičine filmove podjednako. Oni se razlikuju u strukturi, razlikuju se u emociji, razlikuju se ideološki, pa čak i stilski, iako je ovo zadnje najteže otkriti.

Drugi problem predstavlja Kusturičin autorski dualizam koji nije simetričan. Naime, njegova kasna faza gotovo da nema svojih pristalica. Svi lamentiraju nad Sjećaš li se Doli Belkao da je to deo svete kolektivne podsvesti ovdašnjih  prostora u koji ne sme da se dira. Mi postavljemo pitanje: da li je Zavet tabu ili je on raskrinkavanje tabua istorije koji se nalazio na početku Kusturičine karijere, a koji publika, za razliku od autora, ne želi da razotkrije?

Suština je u tome da Kusturica u ovom veku pravi bolje filmove nego što je to činio nekad. Uzroke ne treba tražiti u njegovoj evidentnoj rediteljskoj oscilatornosti, več u kompromisima koje je, kao mlad, morao da prihvati da bi politički uspeo u onom vremenu. Njegov tadašni kompromis, istovremeno bio je kompromis čitavog društva. Ako se osamdesete demistifikuju, pronalazi se kolektivna odgovornost koja je prouzrokovala devedesete, što čuvarima balkanske memorije nikako ne odgovara, a njih je u medijima isto toliko koliko i u običnom narodu.

Sjećaš li se Doli Bel najblaže rečeno precenjen je film, a obožavanje njegove suptilne emocionalnosti samo je paravan za karikaturalnost kojom se građanska svest Sarajeva prikazivala kao palanački igrokaz sa dozom naivne, simpatijske identifikacije. Stvar je zanimljivija zbog toga što Kusturičini filmovi čine čvrst temaski okvir koji se retko uzima u obzir, a to je tretman savremene balkanske porodice. Kusturica je zapravo pionir u slikanju stanja, samim tim i pomeranja u savremenom domu na ovim prostorima, jer pre njega, u tematskom smislu, ta vrsta filma u našoj kinematografiji nije ni postojala (ili je pripadala epohi ili crnoj hronici). Kad se stvari tako postave, bolje se vidi putanja kojom se kreće ideja autora – njegov tematski ram je više-manje isti, a  promenljiva je dinamika u analizi porodice kao najosetljivijeg socijalnog fenomena.

Kod ranog Kusturice, junaci su tzv. mali ljudi, nejaki, glupi ili obični; kod kasnog oni su intelektualci, umetnici, otkačenjaci ili pronalazači. Kod ranog Kusturice, hipnoza je metafora socijalne nemoći; kod kasnog nadarenost je svedočanstvo o socijalnoj nepravdi. Kod ranog, junaci su seljaci u gradu, kod kasnog građani na selu. Rani govore o homogenim društvenim grupama, kasni o preljubi i rasnom mešanju, rani o prividnoj neslozi, a kasni o prividnoj slozi. Kod ranog Kusturice, priče su centralizovane u Sarajevu, kod kasnog su decentralizovane po raznim zabačenim lokacijama. Rani polaze od emocije, a bave se karikaturama, a pozni polaze od karikatura, a zapravo se zaista bave emocijima. Rani se nisu zamerali nikome, kasni se zameraju svima. Rani su namenjeni srednjem staležu, kasni urbanoj podkulturi. Rani počivaju na teoriji globalne metafore, a pod uticajem češke škole i italijanskog neorealizma, kasni su žanrovski filmovi, pod uticajem američke neme komedije, klasične melodrame i mjuzikla.(Crna mačka beli mačor  i Zavetsu urnebesne komedije,  Super osam priče su road movie mjuzikl, Život je čudo je melodrama, a Sva nevidljiva deca omnibus napravljen u saradnji sa Johnom Wooom i Tonyjem Skottom).

Kontraverznost je jedna od osnovnih reči za analizu Kusturičinog opusa, a jedino što se o Kusturici ne može reći jeste da spada u autore koji pričaju jednu te istu priču. Kusturica je kontraverzan autor u pravom smislu te reči, što je karakteristika koja sama po sebi podrzumeva receptivni nesporazum sa auditorijumom.

Činjenica je i da se Kusturica vešto prilagođavao ideologiji trenutka svakim svojim filmom. Ali ideologija Balkana od Titove smrti naovamo toliko je promenljiva, da je umetničko pariranje datom vremenu postalo više od veštine. Pozicija ovakvog autora više nije prijatna, ona više ne znači mirenje sa nametnutim prostorom, već rat sa nepredvidivim vremenom, ekstremni autorski i intelektualni zadatak. Reklo bi se da Kusturičino prilagođavanje vladajućoj ideologiji danas, po prvi put ide na štetu njegovog filma. To je zato što ovde ideologije odavno nema, otud je fenomen „Zaveta“ u umetničkom smislu zanimljiviji nego u političkom. Ranije je trebalo ići na ruku konzervativnom društvenom standardu i dozirati promene da statičnost ne bude sumnjiva, a sada treba prvo postaviti ontološko pitanje „Šta je uopšte današnje društvo?“, uprkos tome što  vlast ovaj odgovor niti traži, niti želi da čuje.

Biti režimski reditelj u današnjoj Srbiji više je lov na vetrenjače nego Rišeljeov plan. Ovakva akcija zahteva kreativnost prema izazovu utvrđivanja šta režim uopšte znači (uključujući i pitanje ko uopšte predstavlja vlast), a  zahteva i hrabrost, jer odgovor na ta pitanja, paradoksalno, zahteva participaciju i nadogradnju nepostojećih delova vlasti i svu odgovornost koja odatle proizlazi. A Zavet koliko god bio srpska propaganda, toliko je i njeno precizno, dosledno i inteligentno ismevanje.
U podkontekstu Zaveta stoji, dakle, neočekivano ozbiljna struktura, teška za primećivanje. To je zato što svaka ozbiljna priča snimljena u Srbiji negira ovdašnje društvo: po zakonima nužnosti i verovatnosti svaka dobra priča pripovedački je dosledna (iz čega proizlazi i etička doslednost), te se suprotstavlja koruptivnom haosu. A Kusturica, kakve god da mu se ideološke ili moralne karakteristike pripisuju, ne može imati nijedan drugi motiv, sem da snimi dobar film. Ta osobina razlikuje ga od cele inertne kinematografije i čini njegovo delo neporecivo subverzivnijim u odnosu na režim - svaki dobar film pomera standarde, a to u zemlji negativne selekcije nikome ne odgovara. I to u prvom redu ne odgovara javnom mnjenju, pa tek u drugom, političarima.

Tako je Kusturica kao autor ostao sam. Možda ga kao ličnost ne treba mnogo saželjevati, ali simbolika usamljenog cara u poziciji direktora čardaka na Mokroj Gori, pruža sliku nekog ko je van kinematografije, što je zaista neobična sitacija za nekog koga bi istovremeno trebalo smatrati režimskim autorom. Desilo se to delom zato što je Emir Kusturica ideološkim promenama svesno suzio svoj komercijalni potencijal, ali i zbog toga što ovdašnja vlast niti može, niti ume da podrži bilo kakav autorski stav, pa bio on za nju i afirmativan. Podržati režimskog reditelja znači sistemsko razmišljanje, a to ne odgovara ni sistemu, ni društvu.

Zavet je dijalektički film u kome svaka slika dokazuje upravo svoju suprotnost. Iako se događa na selu, analizira se gradski mentalitet, iako je to pastorala o nacionalnom identetu, reč je o pokretu otpora protiv vladajuće lokalne svesti. Iako je film po stilu haotičan, u njemu postoji jasna razlika između pozitivaca i negativaca, iako je po utisku šaljiv, on nosi angažovanu notu kritike obezakonjene vladavine nad samoproklavanom teritorijom. Iako  propagira crkvu, raskrinkava se njen lažni asketizam slikanjem spontane zajednice prostih ljudi koji se bave duhovnim zanimanjem. U stvari, Kusturica se, za razliku od svih dosadašnjih filmova, obračunava sa balkanskom kulturom, a par njegovih prethodnih filmova su bila uvertira u to.

Zavet, reč koja u izvedenom prevodu znači „angažman“ (obavezivanje), naslov je svojevrsnog antibalkanskog filma koji kritikuje domaću kulturu i njene simbole, hvaleći pritom univerzalne korene tih simbola. Drugim rečima, film Zavet nosi optimizam. Suprotno ranoj egzistencijalističkoj melanholiji kroz koju je poručivao“Svet je loš, a naš mentalitet je dobar!“, ili srednjoj fazi u kojoj je govorio „Naš mentalitet je loš, ali baš nas briga za svet!“, poslednjim filmom Kustrurica govori da je svet dobar, a da nam loši među nama ne daju da to vidimo.

Ako bolje pogledamo videćemo da Zavetnije film o jednom mentalitu već o tri  koja samo na prvi pogled deluju isto: „seljačkom“ (jogijevci), „padavičarskom“ (skubidubići) i „kriminogenom“ (stvarnikvarnići). Razlog za tu lažnu istovetnost treba pronaći upravo u stvarnikvarnićima koji, alarmirajući stereotipe, svojom glasnoćom ne dozvoljavaju duhovni saziv prvih i drugih. Pošto su kriminalci neka vrsta tampon zone između dva autentična sveta, oni su ujedno i mediokriteti, čime se demistifikuje ceo kriminogeni mit ovdašnjeg establišmenta. Kriminalci ovde nisu nikakva organizovana mreža, oni samo predstavljaju kritičnumasu siledžija koji dominiraju svako svojim okruženjem (zapišanom teritorijom), šef Bajo (Miki Manojlović) u gradu, inspektor u selu. Njih dvojica će juriti svoje bivše partnere, užičku braću, skroz do sela samo da bi sprečili venčanje u kojem za njih nema mesta.

Reč je, rečeno popularnim rečnikom, o lustraciji; o tri zasebne Srbije i dehomonogenizaciji kao nužnom prethodniku kulturne zajednice. Tek kada se usled akcije neiskvarenog junaka (Tsane) interesi raziđu i izađu iz nametnute kolotečine, nazreće se da su upravo „naši“ - saborci, prijatelji i gosti na svadbama, možda i naši neprijatelji. Kroz saznanje o pogrešnom savezništvu  ispostavlja se postojanje razlika između temperamenta i sodomije, između lakih i teških droga, između ljubavi i prostitucije, između slavlja i ubijanja. Sama radnja Zaveta jesu raskidanje pakta sa đavolom i posledice takvog čina: užička braća (Topuz i Runjo) uviđaju da je pomoć nevinim junacima u neskladu sa zločinačkim motivima njihovih partnera. Upravo time diferencira se kolektiv i saveznici postaju neprijatelji. Oni zapravo i jesu ideološki neprijatelji od početka, samo što je mreža opšte prihvaćenih balkanskih stereotipa (rakija, trube, neposrednost, telesnost, iracionalnost, čežnja temperament) prikrivala činjenicu da se iza Balkana jednih krije zaštitništvo i odgovornost, a iza Balkana drugih - podvođenje i sadizam.

Film se završava scenom u kojoj popovi služe liturgiju, trubači sviraju i mitraljezi pucaju. Ovde nije reč u snolikoj fantaziji, već o muzičkoj stilizaciji gde je pevanje shvaćeno kao melodija, truba kao ritam, a mitraljez kao efekat. Hram se ruši, ali crkva ostaje: sveta tajna je u pokretu dok slavljenici igraju kolo. Cupkanje za vreme službe može da se shvati i kao jeres i kao crkvena propaganda, ali ono nije ni jedno ni drugo, već opis duhovnosti bez lažne strogosti i opis slavlja bez griže svetovne savesti. Dramsko integrisanje trubača i sveštenka (Guče i pojanja), može, doduše da se shvati i kao ziheraški izbor najpoznatijih srpskih medijskih lajtmotiva. Ipak, niko se do sada nije odvažio na ovako rasterećenu igru sa srpskim simbolima. Ostalim srpskim medijima redefinisanje pravih značenja tih simbola svojim novonastalim zbirom može samo da smeta. Jer, kraj Zaveta uskraćuje tipičnoj publici Guče dozvoljeni primitivizam, kao što uskraćuje SPC-u isključivo vlasništvo nad duhovnim vrednostima. Trube su ovde više od igre, crkva je ovde viša od hrama i sveštenika. Svi su zajedno u kretanju, upravo simbolišući način na koji teologija tumači dinamiku samog pojma duhovnosti.

Užice u Zavetu dobija svoj kultni film koji borcima protiv centralizacije Srbije pruža mnogo više nego što bi i sami hteli da priznaju. Dešava se to stoga što svaka urbanizacija novih teritorija podrazumeva nove prostorne koordinate čija veza ne odgovara utabanim, društvenim putevima lokalne moći. Otkriti da je urbani mentalitet nešto što postoji van beogradskog rokerskog ili novobeogradskog reperskog miljea, znači približiti stvarnost i kinematografiju, što ne odgovara monopolostima ni jedne ni druge strane u Srbiji. Razlog što beogradska publika nije prepoznala ovaj film kao esej o kulturi jednog grada, leži u tome što niko i ne pomišlja da postoje različiti gradovi od Beograda, a koji mogu da se svrstaju u urbane sredine. Urbane vrednosti su različite od grada do grada, a samo pseudointelektualna beogradska publika može da pomisli da je njena kultura jedina reč za gradski život u Srbiji. 

Sve ovo govori o dramskom promišljanju, tako retkom u kulturnoj zajednici zvanoj savremeno srpsko društvo, da možemo da postavimo pitanje da li je raskrinakavanje određenih političkih konotacija delotvornije od ukazivanja na raritetne vrednosti koje pomeraju vrednosne granice u društvu?

Zavet je dobar film u lošoj zemlji i to ga čini usamljenim primerom vrline. Sa jedne strane on nam služi kao dobar primer, a sa druge postavlja još jedno, možda i najpolitičkije pitanje - ko su oni koji su požurili da ovaj film sahrane? Pravedno, siromašno društvo u akciji protiv moćnih monopolista?

Naravno da jeste! Ali, problem je u raji bio i ranije, samo što je Kusturici raja tada odgovarala, pa je zato išao u distribuciju. I zato, ako ipak progovorimo o Kusturičinoj autorskoj korumpiranosti, sve dokazive elemente za to možemo pronaći isključivo u vezi sa prošlošću. Kusturičino navijanje za Koštunicu u ozbiljnom je neskladu sa navijanjem za Antu Markovića krajem osamdesetih. I njegovo sahranjivanje Umri muški IV u ozbiljnom je neskladu sa činjenicom da je Zavet, između ostalog, akcioni film. Njegov policijski čin u neskladu je sa idealom umetničke slobode, njegovo pozivanje na mediteranski duh, u neskladu je sa zapadnom Srbijom. Njegov nacionalizam u suprotnosti je sa korenima romske tradicije, njegov desničarski angažman u neskladu je sa levičarskim imidžmom južnoameričkih revolicija; veza sa žanrovskom estetikom u neskladu je sa njegovim kinematografskim obrazovanjem. Svi ovi podaci daju jednu grotesknu, i možda više smešnu nego tužnu, javnu formu. Ali, grotesknost, inverznost, problem i zabluda, od Šekspira naovamo nisu negativne umetničke karakteristike. Drugim rečima, Kusturica je, ipak, uspeo da svoj ideološki problem preinači u ozbiljan fenomenološki prikaz, da nedostatak stava preinači u dramski ugao, konfuziju u zaplet, nedoslednost u slobodu i paradoks u strukturu. Jedino što nije uspeo jeste da svoj uspeh pretvori u uspeh umetničke zajednice, i da svoju popularnost pretvori u slavu. To je zato što je i u ranoj, kao i u kasnoj fazi, on kao autor, uvek bio sam. Osamdesetih Kusturica je bio sam zato što je tako želeo, danas je sam zato što ostatak Srbije to želi. 

Slava za razliku od uspeha, moći i popularnosti, nije individualni pojam. Uspeh raskida vezu sa kolektivom medijski i ekonomski izdvajajući pojedinca iznad društvenih zakona. Naprotiv, slava je mogućnost da se bude izdvojen i povezan u isti mah. Samim tim, oblici ovog fenomena mogu se objasniti na dva načina - kroz ličnost i kroz kolektiv. Prvi način označava skup mogućnosti da umetnik bude viđen u različitim društvenim kontekstima, drugi način postavlja umetnika odnosu na skup drugih umetnika. Prvi možemo nazvati moralnom slikom društva, a drugi moralnom slikom umetnika. Većini naših filmadžija nedostaje i jedna i druga konotacija, dok Kusturica kuburi samo sa drugom.

Naime, Kusturica je, očigledno osetivši šta slava znači u prevodu na svetski jezik, odlučio da uradi sve što može da bi doprineo potpunom tretmanu koji umetnik može da ima u svetskim okvirima, a o čemu ovde niko pojma nema. Ako se ograničimo na film najjasnije ćemo videti da je upravo slava ono što fali domaćoj kinematografiji, a ona je ništa drugo nego sociološka refleksija umetnosti. Kusturica, kao čovek koji zna šta znači trijumf, a pritom ima vizu za svet za razliku od ostalih ovdašnjih smrtnika, zna i šta je ono što je greška u ovdašnjoj definiciji umetničkog uspeha, pa samim tim i njegovog ličnog uspeha. Ako pođemo od oba pomenuta oblika umetničke slave, videćemo da je ono što srpskom filmu nedostaje referentni sistem.

Sjećaš li se Doli Bell film je koji, jednostavno, ni u čemu nema svoj referentni okvir. To što je  stvoren u određenom vremenu i prostoru i što su to vreme i taj prostor bitni za priču filma, to što je u u tom vremenu postigao uspeh i što je geografska granica tog uspeha proširena, sve to i dalje ne dokazuje i njegov kulturuloški značaj. I to upravo stoga što izostaje umetnički sistem u okviru kojeg bi film mogao da se uporedi sa ostalim činiocima sistema. A kad umetničkog sistema nema, preostaju samo profani sistemi političkog i poslovnog uspeha, te samo u  njihovim okvirima popularnost ovog filma dalje i živi. Na žalost, u našoj kinematografiji samo dva potonja sistema i postoje. Značaj umetničkog sistema, odnosno društvene slave, za Srbe je nepoznanica. To što Srbi i Jugosloveni i dalje mnogo vole Sjećaš li se Doli Bel nikave veze sa slavom nema. Radi se o delu nedodirljive političke memorije koja čuva tradiciju ovdašnjeg mentaliteta u njenoj statičnosti. A pojmovi kao što su kultura, umetnost i slava dinamački su pojmovi u neprestanom kretanju. Kultura je sinusoida koja prožima društvo uvek u različitim amplitudama. Prava umetnička slava menja položaj umetničkog dela kroz vreme, a samim tim i kroz istoriju. Fraza da „vreme pravi korekciju umetnosti“, i da je „umetnik išao ispred svog vremena“ ne tiču se toga da li su i neki loši umetnici bili slavljeni ili dobri nisu bili pravilno vrednovani, već se tiče kretanja samog vremena. Kreće se slava, kreće se vreme, pa samim tim i život umetnosti mora da se povinuje tim talasima.
Teorija Osvalda Špenglera, po kojoj je kultura ciklični proces, govori da svaka slava mora da rizikuje smrt da bi ponovo oživela. Jedan čuveni američki glumački agent izjavio je da svaka zvezda mora da izbledi, da bi sačekala da Zemlja napravi krug i ponovo je vidi u punom sjaju. Ova složena objašnjenja pokazuju kako razvijene kulture ulažu energije u apstraktna objašnjenja i koliko su na zapadu apstraktne, nematerijalne stvari budućnosti neraskidivo povezane sa materijalnom svakodnevnicom sadašnjosti. To podseća na misao Alberta Adlera koja kaže da projekcija nas u budućnosti, određuje naše ponašanje u sadašnjosti (a ne obrnuto), što govori u prilog tezi da se promenljivi koeficijent našeg statusa u vremenu može izračunati. To znači da i neuspeh može biti deo uspeha u kontekstu slave. 

U Americi, naizgled tako određenoj podelom na pobednike i gubitnike, umetnički neuspeh deo je profitabilne računice. Logički je prihvatljivo da neuspeh može biti slavniji od uspeha, a sa druge strane, ni neuspeh ne mora da bude definitivan niti apsolutan, zato što se menjaju koordinate vremena, i prostora, kao i koordinate drugih umetnika u njima. U velikom svetu, slava i ekonomija bliske su kategorije, sasvim suprotno onome kako se na Balkanu definišu. Slava donosi ekonomiji duhovni smisao, a ekonomija slavi slobodu kretanja kroz duhovno tržište. Žorž Bataj pisao je o ekonomiji kao odstranjivanju materijalnih viškova. Prihvatimo li ovo, dolazimo do toga da je slava referenca njenog uspeha.

Vratimo se domaćem filmu. Da bi neka kinematografija zaživela potrebno je tumačiti je kao celinu njenog životnog veka, a njen organizam kao nešto što je sastavljeno iz delova i podložno promenama. Umetničke vrednosti određenog filma, kao i drugih filmova jedne kinematografije, podložne su promenama. Ako neko delo sadrži istu vrstu popularnosti kroz vreme, u pitanju je hibernacija ili veštačko održavanje ukusa i mišljenja koje nema nikakve veze sa kulturom. Svaka vrsta rizika, naime, vodi u promene, a promene bi mogle da sa društvenog trona sruše najgore koji su tron uzurpirali; usled toga dobijamo ovdašnji običaj da se pozicija onog ko je na tronu vrednosti održava nepromenljivom što je duže moguće.

Što se Kusturice tiče, on je, budući delimično izvan ovakvih, ovdašnjih običaja, uspeo da pobedi jedan od dva sterotipna pravila ovdašnjeg mnjenja, a to je ono koje smo nazvali moralnom slikom umetnika, šire poznatom pod imenom društvenog imidža. Kao malo koji srpski reditelj, Kusturica je uspeo da od sebe stvori dvostruki lik heroja. Tu poziciju koja je danas svakodnevna, u svetskom filmu utabali su u Evropi Fazbinder, a u Americi Pekinpo. Bez obzira što sloboda ovakvog delanja nije dozvoljena svakome na malograđanskoj srpskoj filmskoj žurci, Kusturica je zaista puno radio na svom imidžu prašnjave zvezde: Kusta je dobar sa rajom, a pritom zna jezike, prima orden, a svira rokenrol. Kralj i stolar Drvengrada, vazal i kraljević, glumac i profesor, zapadnjak i nacionalista, Emir i Nemanja, poput superheroja iz američkih stripova vodi dvostruki život, inteligentno stvarajući od sebe, (tj. od tuđih konotacija sopstvene ličnosti) referentnu tačku ili, kako se to često kaže, instituciju.

Ali, superheroji nose arhetipski problem koji smo već pomenuli -  oni su usamljeni. Kao metafora po sebi, superheroji svedoče o tome da je jedno voditi bitku (uspeh) a drugo dobiti rat (slavu). Zato su superheroji ponekad i tragične ličnosti, kao na primer u Srebrom letaču. Mada u savremenim bioskopima imamo i Fantastičnu četvorku, gde nam se pokazuje kako i superheroji u izvedenom kontekstu imaju jedni druge kao referencu. Isto tako, star sistem iz najslavnijih dana Holivuda stvarao je i mitologizovao svoje zvezde. One su, doduše, bile pomerene od društva, sa svojim izolovanim ogledalima i pudrijerama, ali su u kontekstu umetnosti čak i one imale društvo: imale su jedna drugu za poređenje, a imaju ih i danas. Ditrih, Dejvis, Garbo, Flin, Gebl, Kuper, Din, Klift, poput antičkih bogova samo zajedno čine mitologiju. To nije tako zato što zajednica čini pojedinca jačim, već zato što se čak i samoća, kao kategorija umetničkog imidža ne može odrediti bez poređenja unutar umetničke zajednice.

I, pošto je shvatio da mu i pored uspešnog imidža fali nešto od onog što slavne kolege na zapadu imaju, Kusturica se posvetio drugoj konotaciji slave, onom potencijalu što se popularno zove „umetnički talas“.
Shvativši da slava Beatlesa ne bi bila ista bez Stonesa (ili the Who), da slava Bunjuela ne bi bila ista bez Dalija (ili Lorke), da slava Godara nije ista bez Trifoa (ili Šabrola), a tako isto Leonardova  bez Mikelanjđela (ili Rafaela),  Sofoklova bez Euripidove (ili Eshilove), da slava Oca nije ista bez Sina (i svetog Duha), da slava Šive nije isto bez Brame i (Višne), Kusturica organizuje festival, pravi žurke, školuje studente, producira fillmove. Ali zašto ne uspeva da stvori taj famozni talas, kakav je do skoro viđen u iranskom, rumunskom i mađarskom filmu?

Talasi slavnih perioda u umetnosti nemaju isključivu vezu sa združivanjem i prijateljstvom među umetnicima. Grupisati stvaraoce na jednom mestu i naterati ih da se druže nije dovoljno, potrebno je da se stvori unutrašnja nit između umetnika, taman dovoljno vidljiva da se može primetiti sa strane. Dramske umetnosti su po svojoj strukturi (prema Northropu Fryeu) primer ovog fenomena: autor se u drami ne obreća direktno gledaocu, već se preko glumaca u dijalogu pravi da je okrenut samom sebi, a time samo pojačava pažnju posmatrača. Dramsko delo grupiše niz likova, koji se ponašaju kao društvo za sebe, a zapravo mame društvo u publici da prihvati njihov sugestivni zaključak. Implicitnost poruke u ovom tumačenju jeste  ekplicitnost konotacije, a ritual indirektnosti obraćanja u odnosu na direktnost namere čini upravo samu osnovu mitskog obrazsca. Dramaturgija je alegorija mita, ona nam savršeno prikazuje organizam mitskog talasa, odnosno strukturu slave. Drugim rečima, autorska veza između slavnih umetnika mora da postoji, ali ona mora da bude otkrivana od strane drugih.

Ključno pitanje je, dakle, ko su ti «drugi»? Kao i više puta do sada ovde moramo da se poslužimo društvenim zakonitostima; „drugi“ su socijalni skup koji levim krilom sačinjen od kolega i prijatelja, centar čine profesinalni posmatrači, a desno krilo obrazovaniji ili bogatiji među laičkim gledaocima. Ova ekipa (auditorijum), iako pojedinačno razvrstana u različite okvire, kada je reč o umetničkoj distribuciji predstvalja nevidljivu celinu koja utiče na to da li će neko delo biti uspešno ili ne. Slava, za koju smo rekli da predstavlja talas ovakvih uspeha, označava vreme u kome je ceo pomenuti društveni skup potčinjen talasu određenog mita, odnosno umetnosti. Drugim rečima, slava se dostiže kada su umetnici iznad društva, to jest kad oni obrazuju mit iznad svakodnevnice.

Nasuprot tome, mi živimo u sredini u kojoj je auditorijum organizovaniji od stvaralaca, veće građana bolje spremno od sudija, učenici fizički jači od zbornice. U toj situaciji umetniku, sudiji i profesoru, ne preostaje ništa drugo nego da se povinuje pravilu društva i dozvoli da ga ono apsorbuje. Ako već nije na vrhu, umetnik će i dalje bivati pozvan na koktele (profesori na maturantske žurke). Kod nas auditorijum nema funkciju posrednika, već kočničara informacija. Viši auditorijum svesno ometa promene da ne bi izgubio svoju poziciju, dok niži pristaje na neodgovornost koristeći niski društveni standard kao olakšicu. Umetnici, u takvoj situaciji, napuštaju svoje etičke principe menjajući ugao posmatranja, postajući od receptora recepcijenti, a taj im kompromis omogućava opstanak u situaciji osporenog autoriteta. Druga reč za pristajanje na poziciju posmatrača, uz izvučeno pravo da se bude i posmatrani, jeste korupcija. To je bežanje od odgovornosti u trenutku kada je moguće da se reč posmatranog shvati pogrešno. To je već pomenuti strah od neuspeha. A neuspeh je u ovoj sredini pojačan vrlo malim šansama da će se nečiji neuspeh ikada pretvoriti u uspeh, jer umetnost kod nas nema onu dinamičku prirodu koja bi joj omogućila sopstveni život. Zbog toga je ni ne možemo nazvati pravom umetnošću, već pre društvenom represijom.

Ova obrnuta, pogrešna hijerarhija vidljiva je na više nivoa. Klubovi su mesta u kojima vladaju redari, TV-ekipe su grupe u kojima vladaju tehničari, ulice su mesta u kojima dominiraju huligani, crkvom se najviše diče nacisti. Bez obzira na administrativnu hijerarhiju, najnižima se dozvoljava društvena dominacija i to najviše putem fizičke snage i vokalne glasnoće. Intelektualci i alternativci građani su nižeg reda, kao i svako ko pokušava da se emancipuje iz nametnutih socijalnih normi ponašanja. A preko puta je neobrazovana socijala, lažni trgovci i umetnički dezerteri, tj. oni koji su hteli da se bave kulturom dok je to bilo na bezbednom prostoru. Kada kultura počne da se suprostavlja fizički jačem auditorijumu, deo umetnika odjednom prelazi na stranu huligana. Pravi umetnici, pod uslovom da ih je bilo i da su opstali, ostaju sami, anonimni i sa modricama.

Sve ovo nije posledica toga što su varvari došli u Vizantiju, niti toga što su seljaci došli u Beograd, već je posledica činjenice da je Beograđanima ovakav odnos snaga oduvek i odgovarao. Sve je, naime, postavljeno da odgovora mediokritetima, koji strateški prikrivaju pristojnost u prisustvu huligana, a veličaju tradiciju kad su u društvu emancipovanih. Huligani zapravo odgovaraju mediokritetima, onima koji ponekad vole da odu na utakmice i onima koji ponekad pročitaju neku knjigu. Onima kojima se sviđa film Sjećaš li se Doli Bel. Trenuci umetničkih talasa, duhovni periodi tektonskih kretanja društva intervali su u kojima mediokriteti bivaju pomereni iz centra na marginu, iz interesa u interesovanje. Tada prestaje statičnost i počinje zapadna umetnost, odnosno istočni mit.

Ne treba pomisliti da je ta „zlatna“ umetnost nešto što se konstantno dešava u razvijenim zemljama, kao ni da tamo nema vladavine mediokriteta. I na Zapadu plima zapljuskuje samo ponekad, a statatistika huliganstva je visoka, čak i mnogo viša. Ali priroda talasa i jeste u tome što dolazi samo ponekad, kao što je priroda zvezda da trepere i da se vide periodično. U međuvremenu, postoji mistično čekanje - nebrušeni intervali koji ispunjavaju godinu od leta to ljeta. Ovdašnji problem je u tome što se umetnički talas u najslobodnijem obliku u Srbiji nije desio nikad! To se svakako nije dogodilo ne zbog toga smo mi prokleti ili tako nešto mistično, već zato što smo dovoljno fizički jaki da je onima manje talentovanima (a oni su većina), uvek bilo lako da svaki talas ili zaustave, ili obezvrede, ili ga pogrešno klasifikuju. Zato huliganstvo i kriminal na zapadu pripadaju (visokoj) statistici, a ovde (niskim) društvenim vrednostima

„Zavet“ je film o glasnoći huligana, o načinu na koji nasilnici vrše političku borbu za svoju dominaciju, kvareći žurke talentovanih, lucidnih i nezavisnih. Ovaj film je pokušaj da se glasni nadglasaju. Ali ono što ostaje kao problem jeste Kusturičina suviše poznata prošlost koja je u periodu osamdesetih predstavljala savršenu formulu za stvaranje novih generacija glupaka, koji su tada, pošto je nadolazilo novo vreme, učili pomalo od hipnoze i tako svakoga dana, u svakom pogledu, sve više napredovali. Do devedesetih. Tada još tihi i mirni i sa „ono malo duše“, jer su još bili mladi, glupaci su do devedesetih ispleli svoje mreže. A onda hipnoza na ovim prostorima doživljava svoj vrhunac.

U novom milenijumu Kusta pokušava da se zavetuje, ali nema kome. Nema, jer je izdao „kolektivno nesvesno“ srpske društvene bezbednosti i preinačio ga u samodestruktivni, hamletovski krik. Zato i ne uspeva da formira umetničku zajednicu, jer mediokriteti na koje je uticao, sada drže javno mnjenje i auditorijum trule Danske. A auditorijum nije lud da se preokrene sad kad mu je krenulo, i da se potčini autoru, sad kad je jači i od najjačeg. Auditorijum jači od svog tvorca predstavlja društvo koje poput frankeštajnovog monstruma beži iz drvenog zamka, spušta se niz brdo, i ide u grad, u kafić.

Zato je Kusturičana slika porodice svesno degradirana iz filma u film, i takva obrnuto proporicionalna uzvišenosti onih koji joj se suprotstavljaju. Porodica kao simbol neposredne i nametnute društvene okoline u spokojnom Sjećaš li se Dolli Bel, malo po malo, rasturala je svoj harmonični oblik, sve više poprimajući disononatne tonove i sinkopirane ritmove. U svom prvom filmu Kusturica se priklanja nametnutom patrijarhatu malograđanske statičnosti (Sjećaš li se Dolli Bel), u drugom vrši preljubu (Otac na službenom putu), u trećem beži od doma (Dom za vešanje), u četvrtom traži porodicu van doma (Arizona dream), u petom je koristi kao kriminalni cover (Underground) u šestom je rasno liberalizuje (Crna mačka, beli mačor), u osmom, preljuba je jača od osećanja porodične vezanosti (Život je čudo) i u devetom se porodica vaspostavlja u najdekandentnijem obliku (Zavet), u najdaljoj mogućoj tački od pater familiasa, a i od svih mogućih značenja reči „familija“. Sa maloletnim, blagoslovenim mladoženjom u ženskoj haljini, sa odbeglom užičkom mladom, sa „Doli bel“ (Ljiljana Blagojević) konačno udatom za kapetana „Atalante“(one koje nije rođena kao muško), posle tri decenije smucanja sa lošim muzičarima koji vole napolitanski dijalekt.


Da rezimiramo, Kusturica je jedini reditelj u Srbiji koji se usudio da se suprotstavi srpskom društvu, (jedini kome se to može, reći će neko), prvi koji je odlučio da izbegne žurku filmadižija, i da napravi svoju, bolju. Ali, žurka „monopol“ skuplja je od svih igara i Kusturica zato plaća cenu nemanja priznanja koje odgovara njegovom statusu. Gomula gluposti koje pod okriljem politike javno izgovara, zaista je mnogo simptomatičnija za osobu van igre, nego za nekoga ko igrom vlada. Iz govora povodom kosovskih demonstracija 2008, jedna rečenica posebno je indikativna: “Svako ima pravo na svoj mit. Kao što amerikanci imaju Holivud, tako i mi imamo Kosovo“. Tautologija je više nego jasna, a i očekivana:  nije Kusturici bitno Kosovo, njemu je bitan mit bez kojega on neće biti ni Godard, ni Peckinpah, niti Fassbinder. Kako mu predočiti da greši? Prava šansa je u učlanjivanju u pravu opoziciju u kojoj če moći da  postane Miki Maus i sačeka pobedu, ako se ona uopšte ovde desi. Ako ne, bar će imati svoj zavetni (ne)uspeh, svoj drveni krst i svoju prašnjavu scenografiju. A šta sve to znači u višem kontekstu, nije pitanje za zemaljski auditorijum. Proxima Estacion: L’ Atalanta!



suedslavistik online 5. 5. 2010

DR

$
0
0


Poslednji film najvećeg majstora italijanskog horora, Drakula Darija Arđenta, premijerno je prikazan na Kanskom festivalu 2012 a uskoro se našao na tržištu kao DVD. Film je, u rasponu od žanrovske publike pa do filmskih kritičara, dobio isključivo negativne ocene. Ljubitelji ovog reditelja navodno su ostali uskraćeni za raskošni doživljaj strave kakvim je ovaj autor, još od kraja šezdesetih, opčinjavao svoju publiku. Zapravo, ovaj film predstavlja novu fazu u Arđentovoj karijeri, a ono što je razočaralo njegove pristalice je insistiranje na formalnim konvencijama žanra, kroz pozivanje na starinsku tradiciju horora, od DrakuleToda Browninga (31), do DrakuleTerenca Fishera (58). Arđento se u novom filmu, navodno bez strasti i nadahnuća, nadovezao na klasike svog žanra, iz perioda pre nego što je moderna epoha uvela eksplicitni seks i nasilje u drugi čin istorije fima.

Arđentovi filmovi, od Suspirije, preko Traume,do Fantoma opere, predstavljaju najveći stillski krik koji je žanrovski film u Evropi dosegao. Njegovar renesansna i barokna vizuelnost razoružavala je puritance svojom penatrativnom likovnošću i violentnom seksualnošću. Posle Arđenta, autori koji se bave hororom a ne znaju da prikazano nasilje povežu sa likovnom istorijom Botičelija,Ticijana, Boša i ostalih majstora evropskog erosa, spadaju u one koji su promašili svoj žanr.Jer suština horora uopšte ne leži u nasilju, kao uostalom ni u izazivanju straha. Svi žanrovski zapleti su, kako ih definiše Alfred Hičkok, „Mekgafini“, elementi koji privlače pažnju da bi, skrivena suština iza nje, uticala na podsvest recepijenta u publici. A horor filmovi su, u suštini, alegorijski prikazi erotike, poetske ljubavne slike u kojoj su čulni instrumenti dovedeni do svojih simboličkih kulminacija. To pogotovo važi za italijanski horor u kojem, mnogo više nego u italijanskom neorelizmu uočavamo tradiciju italijanske kulture, reminescenciju barokne raskoši i renesansne slobode, i to putem krvi, najtoplijeg umetničkog simbola. Simbol krvi ukazuje na smrt a zapravo asocira na život, ne zato što je život užasan, već zato što je svedok visoke umetnosti. Nasilje u hororu estetski je čin, demonstracija razarajuće, zaštrašujuće, ubistvene lepote, italijanski slikari i pesnici to najbolje znaju, od Karavađa do Petrarke. To je znao i Stendal kad je opisivao snagu i temperament italijanske kulture (onaj Stendal koji je patio od nesvestice prilikom gledanja umetničkog dela, o čemu je Arđento snimio film Stendalov sindrom).
Italijani znaju zašto su ukusi različiti, oni sude neukusu putem stilskih figura; metafora, alegorija, elipsa i simbola, a upravo je to ono što u hororima najviše provocira, aristokratski duh, koji oslobađa malograđane predrasuda i inhibicija. Ovde je renesansa - nož, barok- sekira, romantizam - žica, nadrealizam - motorna testera, a serijske ubice zapravo su umetnici. Italijanski horori su puni slikarstva, vajarstva i arhitekture, oni simbolišu vezu između estetskog i jezovitog, erotičnog i destruktivnog. Zato niski budžeti lako funkcionišu u visokim kulturama jer su simboli umetnosti svuda prisutni i svima na dohvat ruke. Horor ne sme da bude ružan, zato se na teritoriji bivše Jugoslavije, kao žanr, slabo razvija. Krv u sivilu ne nosi nikakav dramski kontekst, ona je tamo takođe siva, kamuflirana uniformom ratne prošlosti. A tamo gde je rat nema horora, samo suvog neorealizma.
Upravo se tu krije i druga strana Arđentove medalje, jer njegova autorska ličnost krije još jednu umetničku posebnost. Naime, ne postoji reditelj koji je toliko istraživao filmsku vizuelnost, a da po obrazovanju nije bio slikar, snimatelj ili fotograf. Iznenađujuće, ali šezdesetih, Arđento je karijeru započeo kao pisac, u početku autor krimi vikend romana, a potom i scenarista špageti vesterna, zaključno sa Bilo jednom na divljem zapadu, Serđa Leonea. Kao reditelj, koristeći dokumentarnu prirodu italijanske scenografije, od vikend hroničara postao je dvorski umetnik, pa je žrtvovao mnoge rimske “device” u vrisku agonije i ekstaze snimljene pokretnim slikama. Tu se Arđentov opus podelio na dve strukture, na likovnu i na tekstualnu. Sa likovne strane, Arđento je oličavao duh aristokratskog romantizma i srednjevekovnog misticizma, plašeći svojim dvorskim slikama novonastalu publiku trgovaca, političara, bibliotekara i doktora. Poput Nosferatua iz njegovog filma, kao otelotvorenje besmrtne mladosti, mladi Arđento je, sukobljen sa novim svetom, koristio prednosti svog celuloiodnog zamka, zavodeći svoje žrtve hipnotičkim sećanjem na romantične slike prošlosti, zakopane u tvrđavama naše podsvesti.

Ali istovremeno, taj osvetnički cilj usamljenog plemića (neshvaćenog umetnika, ludog naučnika, tajanstvenog revolveraša), razapetog između okoline koja ga ne razume i društva koje ga se plaši, nije samo osobenost visoke likovnosti, već predstavlja narativnu osnovu većine filmova srednjih budžeta; naivnih u viziji, detinjastih u imaginaciji, sujevernih u zapletu, uštogljenih u režiji, bibliotekarskih u fotografiji. To su estetske osnove filmova B produkcije, pojma koji je nastao još tridesetih godina ovog veka da bi označio uvodni vestern (double feature) projektovan u američkim predratnim bioskopima. B film je zahvaljujući produkciji Hammer u Britaniji i American international u SAD premestio svoj žanrovski fokus na horor i SF i uzvratio udarac tokom šezdesetih i sedamdesetih, kada datira i zlatni period italijanskog horora. Do kraja osamdesetih, to što podrazumevamo pod B estetikom potpuno će se preseliti u televizijski i serijski program.
U novom veku, posle artističnih parodiranja na ovu tradiciju filmske istorije (od strane retroaktivnih Tarantina i Rodrigueza), klasični B film se vraća u bioskope, u velikom stilu a na mala vrata, kako je i suđeno svim vidovitim investitorima u budućnost. Jer šta je suština jeftinih filmova, koji žele da na siguran način dođu do novca za nastavak? Da uspostave ekonomiju svojih produkcijskih kanona, tj. da ne budu previše jeftini zbog straha od tehničkih grešaka, a takođe da ne budu previše skupi zbog rizika od bankrota.Autorski timovi na ovakvim snimanjima, zbog ograničenih finansijskih mogućnosti, sprečeni su da se razmahnu u prostoru, vremenu i materijalu. Baš zbog te uštogljenosti i vizuelne osiromašenosti B filmovi počivaju na čvrstoj scenarističkoj podlozi. Da bi se snimalo brzo i jeftino, scenario se ne menja kad god to reditelju pada na pamet, već sve ostaje onako kako se producent dogovorio sa scenaristom. Zapravo, svi ”trash” i kič filmovi sa sporedne strane filmske istorije, zbog siromaštva u istraživanju filmskog jezika, pripadaju literararnoj (dramskoj) osnovi filma.To su filmovi koji se pre svega čitaju, pa tek onda gledaju. To je priroda jeftinog filma, onog koji je potraživao samo jednu lokaciju za celo snimanje, pa se nastanio u zamkovima evropske prošlosti i od mitskog dekora napravio scenografiju, a od istorijskih legendi, scenario. Ali, kad su uključili ton i kameru, sektori ovih produkcija prizvali su orgijastične duhove feudalne prošlosti; pornografiju, erotiku i makabr. Tako dobijamo esenciju klasičnog horor zapleta, zabeleženu u našem filmskom iskustvu, osvetu duhova prošlosti koji traže devičansku žrtvu u novoj umetnosti. Ali Arđento se u novom fimu po prvi put ne ponaša kao duh sa slike, već kao školski primer istrebljivača duhova u začaranom zamku.
Kad bolje pogledamo, ceo klasični roman, od Dikensa preko Balzaka do Tolstoja bavi se kompleksom novih društvenih klasa na starim mističnim teritorijama. Posle buržuaske revolucije, bivši podanici i robovi naselili su prostore dojučerašnjih gospodara i bili zaplašeni slikom evropske istorije u njenoj dekadenciji, poročnosti, orgijastičnosti, opijenosti i ratobornosti. Slike starih vekova progonile su novu klasu podsećanjem na vreme kada su heroji i ratnici vladali zemljom dok im je glava bila na ramenu. Kao što se građanski status utvrđuje preko pisane administracije tako se duhovi aristokratije vaspostavljaju preko ornamentike i slikarstva, podsećajući na lepotu besmrtnog tela pre nego što mu je probodeno srce. 
I kao što su filmovi ranog Arđenta oličavali njegovu aristokratsku mladost, tako filmovi kasnog Arđenta simbolišu njegovu akademsku starost. Zato je glavna junakinja Drakule po imenu Mina, razapeta između grofa Cepeša i doktora Helsinga, između prošlošti i budućnosti, večnosti i braka, misli i obećanja, srca i razuma, mita i istorije, Balkana i Evrope i najbitnije, slike i teksta.
Ne može se reći da je savremeni film izgubio svoju likovnu prirodu, ali posle pada Berlinskog zida, vizuelni imperativ filma uskraćen je za svoju istočnoevropsku progresivnost, pionirsku mladost i početničku sreću. A jugoslovenski film, od partizanskog žanra do avangarde Kino kluba, najbolji je primer pionirskog osvajanja filmskog prostora. Poput partizana, prvobitni filmski radnici su filmom osvajali teritorije pa su se vraćali u grad, puštajući komesarima snimljeni materijal. Takva snimanja nisu bila javno kontrolisana, već samo naknadno cenzurisana, tek pošto se filmske ekipe vrate u bazu posle svoje gerilske avanture. I kao svako pra-umetničko iskustvo, naš film je otkrivao likovnu mimetiku u svom neposrednom obliku. Autentičnost filmske slike nalazila se u dokumentarnom istraživanju teritorija u kojima umetnici ne stanuju, već samo gostuju kao krotitelji divljine, kamerom otkrivajući sinematičnost seoske etnografije. Istorijski gledano, izvorni dokumentarac je umetnost koja nalazi umetničke prizore tamo daleko, gde autentičnost prirode još uvek dominira nad stilizacijom predstave. Praktično gledano, dokumentarci su vrsta filma koja ne zahteva obimnu scenarističku građu, jer su zasnovani na produkcionom osvajanju teritorija (pejsaža) i lica (portreta) ljudi koji nisu profesionalci kinematografije. Nasuprot tome, istorija klasičnog igranog filma, predstavlja utvrđenu profesionalnu tehniku koja ne dovodi nepoznate ljude pred svetlost reflektora, već naprotiv, projektuje nepoznatim ljudima svetlosne iluzije u mraku bioskopa. Ciljani junaci dokumentarnog filma su ciljana publika igranog filma, u prvom slučaju autori koriste njihov prostor, a u drugom njihov novac. 
Većina naše kinematografije predstavlja dokumentarnu produkciju unutar strukture igranog filma. Naši filmovi su, u svojoj suštini, dokumentarci sa falsifikovanim scenarističkim potpisom igranog filma. Čak i glumci u domaćem filmu, tretirani kao dokumentarni portreti, prepoznaju se čim se pojave na platnu, pa uzrokuju istovremenu (fizičku), a ne postepenu (psihološku) reakciju publike. Naše zvezde vežbaju svoju privatnu autentičnost, a ne javnu dramatičnost, jer umesto da se inspirišu prostornom dramom likova, oni se bave telesnim osvajanjem likovnog prostora. I zato balkanska kultura nikad nije ostvarila kontinuitet dramskog igranog filma, jer se bavila neo-dokumentarnim improvizacijama koristeći neposrednost likovnog utiska, uhvaćenog kamerom. Scenario je tradicionalni problem domaćeg igranog filma, ne zato što nema dobrih scenarista, već zato što bez organizovane mreže studijskih uslova gotovo je nemoguće snimiti film onako kako je napisano, nego se reditelji snalaze na licu mesta, tolerišući mogućnost naknadnih izmena, koristeći objektivne prepreke stvarnosti kao likovnu inspiraciju. Zato je jugoslovenski film pun crnih slika siromaštva, jer da bi uštedeo na novcu a ostvario utisak, takav film svedoči o stvarnosti kroz vizuelnu upadljivost neposrednog prizora, najčešće uslovljen tematikom siromaštva ili nasilja.
A filmska dramaturgija, kao i dramska gluma je tehnika koju iziskuje da je pratimo više nego da je gledamo, da bi putem naracije svedočili o statusnoj promeni glavnih junaka. Zato je građanska drama tako blisko povezana sa temom socijalnih i klasnih kretanja, jer se u njoj društveni imidž kraljevića i prosjaka transformiše pred našim očima i prvobitni utisak prestaje da bude autentična slika ljudske duše, već samo varljivi mamac naših predrasuda, koji nas navodi da pogrešimo u proceni onog što vidimo. Statusi su promenljive kategorije društva, i neko ko je moderan, može biti staromodan već u sledećem filmskom trenutku. Baš to pitanje postavlja novi Arđento, sve do juče omamljen prizorom grofa Drakule. Da li je vizuelni šok na filmu moderna ili zastarela senzacija?

Slika je umetnički izraz celog čovečanstva. Postoje ljudi koji ne vole književnost, pozorište, film, čak i muziku. Ali reći da ne volimo sliku gotovo je nemoguće, to je kao da ne volimo biološku osnovu svog opažanja, skoro kao da smo rekli da ne volimo sebe. Deca vole ilustracije, kamiondžije vole aktove, domaćice vole goblene, ne postoji umetnost bliža ljudskoj podsvesti od likovne, kao prve granice između fizičkog sveta i sveta simboličke stvarnosti. U tome je i statusna tajna likovne umetnosti, jer čak i nepismen čovek voli slike, stoga je likovna konkurencija u tom obimu, bukvalno neprocenjiva. Zato je najteže za života postati veliki slikar, jer unutar tržišta celog univerzuma, uslov veštine i talenta ne može biti dovoljan. Da bi slikar uspeo, on treba da koristi sva raspoloživa, mistična, tajna i magijska sredstva likovnog rituala. Zbog alhemije kao sastavnog dela likovne tehnike, slikari teško razumeju racionalnu stilsku figuru, zvanu - građanski realizam. Iz istog razloga, realizam u slikarstvu predstavlja sporedno poglavlje istorije umetnosti, dok realizam u romanu predstavlja suštinu građanske kulture, one koja ishodi iz pozorišta a prethodi filmu.
Danas, filmska inteligencija, nalazi se u matematici dramskog pripovedanja, dokazujući da su pokretne slike promenljive i da nijedan socijalni prizor nije ono što smo mislili da jeste, već ono što smo pročitali između redova. Dok pratimo tekst, svesni smo da će se slika, poput našeg tela, zauvek promeniti, ali će je zameniti referentnost intelekta, nevidljivog, ali dokazivog u svom akademskom statusu i matematičkoj računici.

Dobro znajući da je je žanr pre svega literarni pojam, Arđento se u Drakuli odriče vizuelnosti kao primarnog filmskog čula, potpuno ga podredivši eksperimentu sa dramskim tekstom. Prateći retroaktivne signale novog veka, Arđento se vraća na koncept šezdesetih, na filmove Godara, Rob Grijea, Alana Renea i Žan Mari Štrauba, na autore za koje avangardnost nije značila poigravanje sa vidljivim već sa nevidljivim fenomenima naracije i njene recepcije. Ovaj nevidljivi Drakula, vampir u ogledalu, nalazi se negde između viktorijanske drame i psihodeličnog romana a glumci ovde ne deluju kao da glume, već kao da naglas čitaju tekst. Arđentov Drakula, parodičan u svojoj staromodnosti, više liči na naivno pozorište nego na rimski muzej, više na balkanski igrokaz nego na arapski ornament. Arđento, u finišu svoje karijere, ovim zaključuje da B produkcija pripada dramskom teatru više nego likovnom filmu, pokretnim stranicama budućnosti više nego uramljenim slikama prošlosti.
Film je naselio evropske zamkove, prilagodio ih svojim uslovima i koliko god da smo racionalni u tekstu, slikari prošlosti neće dati mira snovima naše budućnosti. Ali, ako već moramo da sanjamo duhove, uvek možemo da ih iskoristimo kao filmsku inspiraciju, a zauzvrat da im čitamo bajke pred spavanje u slučaju da još nisu naučili da čitaju. Laku noć, deco.


RTS 2. 6. 5. 2013 

Smehologija

$
0
0
                    

Knjiga Igora Perišića Uvod u teorije smeha, predstavlja autorov doprinos izučavanju smehologije, nedovoljno istražene naučne oblasti, ne samo u lokalnim, već i svetskim okvirima. Perišić tumači različite pojmove povezane sa fenomenom smeha: ironiju, humor, vic, podsmeh, dosetku, duhovitost, komediju, kao i ostale figure u interakciji sa smejanjem u životu i umetnosti. 
Perišić nije tretirao svoju temu kao isključivo naučnu (gelotološku) niti isključivo kao umetničku (komediografsku), već je obuhvatio šire konotacije smeha kroz filozofsku istoriju.
Knjiga je podeljenja po ličnostima koji su uticali na razvoj ove teorije, kroz fiziologiju (Darvin, Spenser), etiku (Kant, Bergson), politiku (Eko, Bahtin), psihologiju (Frojd, Plesner) i kroz umetnost (Bodler, Aristotel). Ipak, ova oblast, sudeći po knjizi, kao da tek čeka svoje glavne istraživače u budućnosti.
Iako pomenuti autori donose različite zaključke, postoji zajednički imenitelj za sve njih, a to je tretiranje smeha kao događaja u kojoj svesna misao ustupa mesto nesvesnim reakcijama kroz spontanu kohabitaciju tela i duha. Smeh je, po tom tumačenju, tačka naše duše u kojoj izmičemo teorijskim sistemima razuma, što bi značilo teorija o smehu analizira sve ono što inače nije svojstvo teorijske analize. Možda to ovu teoriju čini nepotpunom ali je istovremeno može učiniti duhovitom.
Srpska kultura je ovom knjigom sporedno propraćena, najviše preko citata nekih naših mislilaca, Sreten Marića, Milovana Vitezovića, Mihajla Pantića i drugih, ali i kroz pominjanje klasičnih komediografa: Stevana Sremca, Jovana Sterije Popovića i Branislava Nušića. Perišić navodi na činjenicu da teorija smeha kod nas nije posebno istražena, sem kroz komediju u domenu teorije književnosti, ali bez upliva ostalih nauka u istraživački sistem.
Tema koju Perišić nije obradio ali nas je ipak na nju naveo, je tretman humora u savremenoj Srbiji, jer kako sam napominje, čovek se retko smeje sam, već mu je za to potrebna istovremena reakcija okoline. A srpska publika, od pozorišta do stadiona, dobar je primer za proučavanje automatizma u grupnom smejanju. Svako iskustvo interakcije sa domaćom publikom može svedočiti o velikoj potrebi Balkanaca za kolektivnim smehom, čak i kada nije reč o humorističkom programu.
Ali i pored balkanskog humora, moramo da primetimo kako danas u našoj kulturi nema klasične komedije, kao dramskog roda oličenog u neozbiljnosti preteranog broja višesmislenih radnji u naizmeničnom nadovezivanju (Plesner).
Za razliku od komediografskog, smeh u domaćoj kulturi po pravilu je reakcija na poremećenu ozbiljnost a ne na smislenu neozbiljnost. Takav smeh je kombinacija političke parodije, masnog vica, crnog humora, nadrealistične groteske, a sve su to osobine satirične književnosti, a ne žanra komedije. Većina naših dramaturga svesno izbegava karakter duhovite naivnosti kao tonalitet dramske komunikacije. Zato mnoge naše knjige i filmovi pate od simptoma kvazi-intelektualnosti.
U autorskoj umetnosti, postoji nešto što možemo nazvati merom (ne)ozbiljnosti, jer svaki stvaralac ima pravo da bude ozbiljan ili neozbiljan i da odluči šta će od ta dva predstavljati njegov umetnički izraz, bilo u okviru pojedinačnog dela ili celog opusa. Nasuprot tome, u kulturi Balkana prisutan je kontinuitet tragikomičnih drama, kategorije koja omogućava autoru da bude smešan i ozbiljan u isti mah; ako ga optuže za nezrelost, vadiće se na serioznost, ako ga ismeju zbog pretencioznosti, vadiće se na šalu. U oba slučaja, reč je o dramskoj nedoslednosti, uslovljenoj sredinom u kojoj autori vrebaju svoje sedište u budžetu pre nego što se obrate sedištu gledaoca u publici. Motiv umetnika koji u potpunosti zavisi od države nalazi se u zauzimanju što većeg broja isplativih pozicija, a to kao posledicu ima emocionalnu neartikulisanost umetničkog izraza. Zato mnoge naše dramske predstave ne govore rečnikom individualne komunikacije,već ponavljanjem metafizičke istine o poreklu zajednice, poručuju da su i publika i umetnici skupa autori dela, sprečavajući time publiku da pronađe svog autora i autora da pronađe svoju publiku.

Iako se Perišić nije isključivo bavio komedijom kao pojmom koji vezujemo za teoriju smeha, dok čitamo ovu knjigu, ne možemo a da ne pomislimo na sve nedostatke domaćeg doprinosa ovoj teoriji, kao karike koja namerno nedostaje Perišićevoj racionalizaciji iracionalnog. Uvod u teorije smeha i nije knjiga teorijskog sadražaja u pravom smislu te reči, već poigravanje sa sadržajnim nedostacima smehološke teorije, kroz zaključak da ne samo da publika voli smeh više od teorije, već i da teoretičari više vole da se smeju nego da teoretišu.

Po Perišiću, smeh je radnja koja se ostvaruje u činu neposredne komunikacije, a ne u analizi akademske nauke. I zato, ovim svojevrsnim naučnim vremeplovom, Perišić nagoveštava da je smeh kao naučna oblast teoretičarima više promicala, nego što im je zadržavala svesnu pažnju. Smeh, po toj logici, opravdava postajanje greške u sistemu filozofskog rasuđivanja a Perišić se bavi filozofima koji, po njemu, nisu direktno odgovorili na zadatak ove teorije, već su se, naprotiv, udaljavanjem od svoje teme približili našem centru pažnje. Kao onaj čovek koji se slučajno okliznuo na bananu, i ne znajući da ga posmatramo, upao u smehotresno središte zemlje.


Potret Ronalda Harvuda

$
0
0



Glumac Dastin Hofman, debitovao je prošle godine kao filmski reditelj. Njegov film Kvartet osvojio je pozitivne kritike američkih i evropskih kritičara. Ali, ovo nije priča o Dastinu Hofmanu, već o scenaristi filma i autoru istoimene drame, Afrikancu jevrejskog porekla i britanskog državljanstva, seru Ronaldu Harvudu. 



Biografija Ronalda Harvuda ima više dodirnih tačaka sa srpskom kulturom. Kao uglađeni Afrikanac u Beogradu, bio je supervizor svoje drame Garderober kada se izvodila u Jugoslovenskom dramskom pozorištu, sa Ljubom Tadićem i Petrom Kraljom u glavnim ulogama. Njegova serija Ceo svet je pozornica, emitovana je na našem programu osamdesetih godina, a knjiga Istorija pozorišta odavno je obavezna literatura na Fakultetu dramskih umetnosti. RTS je ekranizovao njegovu dramu Majstor početkom ovog veka, a predstava Kvartet je mnogo pre filma Dastina Hofmana postavljena u Narodnom pozorištu. Dopisni je član Srpske akademije nauka i umetnosti.
U međuvremenu, ova ikona teatrologije dvadesetog veka, u novom veku je postao jedan od najtraženijih filmskih scenarista na svetu. Više puta je nominovan za Oskara, kojeg je dobio 2002, za Pijanistu, Romana Polanskog. Sarađivao je sa Polanskim i na adaptaciji Čarla Dikensa Oliver Tvist, sa Majkom Njuelom na adaptaciji Gabriela Garsije Markesa Ljubav u doba kolere,sa Majkom Fidžisom na adaptaciji Terensa Ratigana Brouningova verzija, sa Ištvanom Saboom na Kome se prikloniti i adaptaciji Somerseta Moma Biti Džulija, sa Bazom Lurmanom na Australiji, Normanom Džuisonom na Presudi, Džulijanom Šnabelom na filmu Ronilačko zvono i leptir.


Drama Kvartetje priča o ostarelim operskim pevačima smeštenim u starački dom za penzionisane muzičare. U sukobu sa svojom i tuđom memorijom, ovi iskusni umetnici treba da otpevaju svoje slavno izvođenje vokalnog kvarteta iz Verdijevog Rigoleta, i tako prikupe novac za održanje penzionerskog doma. Međutim, ovaj kvartet nije pevao decenijama, a njihovi uzajamni odnosi eskalirali su u žarište emocionalnog rivalstva i profesionalne sujete. Ipak, da bi nagovorili najslavniju divu među njima da ponovo izvede čuvenu ariju, kolege joj se planski dodvoravaju pa joj se i nesuđena ljubav iz kvarteta udvara iz istog interesa. Ove muzičke legende, u procepu između svoje senilnosti i istorijskog pamćenja, pokušaće da ponovo otpevaju Verdija, iako je njihov život više opera po sebi nego što njihovo izvođenje može to da postane. Muzika prošlosti previre po magli njihovih sećanja, pa oni više ne mogu da razlikuju sebe od istorije - dok su bili mladi, morali su da se bore za svoje mesto u istoriji muzike. Kao ostareli, moraju da se bore za mesto svoje istorije u muzici budućnosti. 

Šta nam poručuju komadi Ronalda Harvuda? Može se reći da putem lakih nota Harvud tumači teoriju društvene, psihološke i političke konsipiracije. Harvudove drame prezentuju situacije u kojima neposredna okolina junaka nehotice određuje njegovu poziciju u društvu. Romantičniji od Henrika Ibzena, ali hladnokrvniji od Grejema Grina, Harvud je ubeđen da ljudi koji nikad na zlo ne misle, jesu predodređeni za zločin. Zli ljudi, iako na sve spremni, ne mogu da nas povrede nehotice, ali dobri prijatelji, svojim nesvesnim oponašanjem tuđih navika, u stanju su da slučajno i nevidljivo diskriminišu pojedince koji se izdvajaju iz normativnog ponašanja.
Čak i kada ne govori direktno o politici, već o smeni pozorišnih generacija u filmu Biti Džulija ili direktno, preko isleđivanja nacističkih kolaboratora u filmu Kome se prikloniti (Taking Sides) do analize društvene savesti pre i posle genocida nad Jevrejima u Pijanisti, kod Harvuda je prisutan utisak tihe salonske konspiracije, a taj skriveni totalitarizam nije prikazan kao sistem posmatranja i prisluškivanja, već kao stanje ignorisanja i ćutanja. Zamislite roman Agate Kristi, bez ubistava. Baš u tom napetom dramskom prostoru, odigrava se verzija zločina iz pera Ronalda Harvuda.
Sva Harvudova dela su suptilni prikazi klasnih odnosa, slike neravnopravnosti između naslednika društvenog prostora i autora budućeg vremena. Prvi sebe vide u izdvojenom suprerlativu, drugi prve takođe vide, ali u statusnom poređenju. Kao što je Garderober drama o robovlasničkom odnosu između velikog glumca i njegovog malog garderobera, tako je i Kvartet priča o bespomoćnim velikanima koji su tek u starosti odustali od težnje ka savršenstvu, prihvatanjem granica ljudskih mogućnosti u trenutku spoznaje sopstvene slabosti. Kad su na svojoj koži osetili simptome inferiornosti, tada su konačno primetili ljude slabije od sebe, u ogledalu.

Harvudovi junaci nas uveravaju u opasnost čak i kad nigde nema znakova vidljivog nasilja. Kao i Ibzen, Harvud analizira sukob između fizičkih prednosti zajednice i pojedinačnih vrednosti čoveka. Za razliku od intelektualnih vrednosti, fizička snaga (telesna, teritorijalna i seksualna), manje se uzima u obzir javnog poređenja, već se podrazumeva kao prirodno svojstvo društvene hijerarhije. Na taj način, telesne veštine bivših gospodara, oficira, kraljeva i vitezova, predstavljaju skrivene kategorije društvenog nasleđa. Ali ako želimo da talenat nadvlada teritoriju, a intelekt snagu, mi, po Harvudu, treba da postanemo paranoidni protivnici životnih motiva koji se svode na promociju biološkog prostiranja. Samo sumnjom u vrlinu familijarnih emocija, možemo promeniti ustaljeni jezik starog prostora i tako prestati da budemo taoci tuđih emocionalnih interesa. Paranoidnost je, po Harvudu, otpor protiv tajnih prednosti sistema, oličenih u narcisoidnosti plemstva, licemernosti pomodarskih grupa i prevrtljivosti mladalačkih čulnih interesa. Zato je stanje slabosti Harvudova omiljena tema, on je koristi da bi nam objasnio kako statusne promene u društvu ne moramo tražiti, već ih možemo pronaći u svakom čoveku koji je sledio motive svog tela u mladosti, i koji je sada protivnik tog istog tela u starosti.

Na kraju filma Biti Džulija, pošto je svojim glumačkim nastupom nadmašila mlađu konkurenciju i raskrinkala zaveru koja se kuvala iza kulisa njene premijere, Julija je sela da popije pivo, sama u kafani, u osvit prvog čina Drugog svetskog rata. Iako fizički izgledi dramskog prostora nisu bili na njenoj strani, ona je istinom na sceni razotkrila prirodu društvene igre koja se igrala bez njenog znanja. Mi, gledaoci obe predstave, kao publika na sceni i svedoci iza scene, videli smo njenu ličnost od suza, znoja i krvi i shvatili da se iza imena Julije nalazi lice koje je odbacilo masku prošlosti i okrenulo se pozorištu budućnosti. To je pravo lice Ronalda Harvuda, lice Viktorije.




Poruka u boci Stiga Larsona

$
0
0


Analiza trilogije Milenijum: 1. Män som hatar kvinnor (Men who hate women), 2005; englesko izdanje pod naslovom The girl with the dragon tattoo, 2008 / 2. Flickan som lekte med elden (The girl who played with fire), 2006; englesko izdanje pod istim naslovom 2009 / 3. Luftslottet som sprängdes (The air castle that was blown up), 2007; englesko izdanje pod naslovom The girl who kicked the hornet’s nest, 2009 (UK), 2010 (US).

Književna trilogija Milenijum (1. Muškarci koji mrze žene / Devojka sa tetovažom zmaja, 2.Devojčica koja se igrala sa vatrom i 3. Kula od karata / Devojčica koja je šutnula osinjak), posthumno objavljeni bestseler švedskog pisca Stiga Larsona (1954-2004), koji je dobio švedsku i američku filmsku ekranizaciju – veliki je komercijalni fenomen koji je zadnjih godina pokrenuo niz laičkih i profesionalnih komentara. Za angažman ovog eseja ovaj kriminalistički serijal je posebno važan zato što su njegovi glavni junaci politički angažovani novinari.

Mlada junakinja Lizbet Salander je u specifičnoj i teškoj poziciji: odrasla je pod državnim starateljstvom sa oduzetom poslovnom sposobnošću, a to znači da nema dozvolu za rad niti mogućnost raspologanja svojom imovinom. Ona je zato prinuđena da anonimno radi kao saradnica švedskog kontroverznog časopisa Milenijum.
Dakle, glavna junakinja bestselera na temu istraživačkog novinarstva je osoba koju je država procenila kao poslovno nesposobnu i nije slučajno što će baš ona presudno uticati na raskrinkavanje zavere post-nacističkih zločinaca, prikrivenih statusom ugledne aristokratije. Između radnje na njenom poslu (otkrivanje dekadentnih zločina bogate švedske porodice) i zapleta njenog pravnog slučaja (seksualne ucene od strane staratelja), primetan je dvostruki problem seksualnog zločina počinjenog u ime autoriteta društveno uglednije osobe. Pisac ne povezuje ova dva prestupa u istu narativnu ravan (rasplet kauzalno ne spaja počinioce ova dva zločina), ali baš zato implicira važniju poruku na značenjskom nivou: objektivno novinarsko istraživanje, bilo ono kritičko ili ne, upućuje na razotkrivanje tajni bivših autoriteta koji su nadživeli režime koji su ih bivšima proglasili.
Da bi ostvario svoj istraživački cilj, novinarski profesionalac mora da se izbori ne samo sa radnim preprekama, već i sa saznanjem da nije prihvaćen kao ravnopravan stručnjak sa drugim zanimanjima. Po Larsonu, kao što postoje manje poštovani ljudi, postoje i manje poštovana zanimanja. On ovu svoju tezu dokazuje parabolom, to jest dovodi u umetničku vezu dva uzroka statusnog problema glavne junakinje: fenomen novinarske profesije i pojam pravne nesposobnosti. Ako je verovati Devojci sa tetovažom zmaja, za razliku od recimo lekara, svaki novinar na početku karijere biva ocenjen kao radno “nesposoban”, inače bi više gledao svoja, a manje tuđa posla. (U filmu Farenhajt 9/11vidimo kako Džordž Buš mlađi baš tu uvredu dobacuje autoru filma Majklu Muru: “Nađi pravi posao”.)
U knjizi Novinarstvo Štefana Rus Moluka i Ane Jugoslav Zagorac Keršer novinarska profesija se društveno određuje kao – vrlo fleksibilna. Ne postoji vrsta obrazovanja koja usko definiše novinarski poziv, novinar može da bude osoba bilo koje struke, pa samim tim to zanimanje može delovati apstraktno i neozbiljno ljudima koji rad shvataju samo preko materijalnih posledica u hlebu, tlu i krvi. Upravo to odlikuje dramski istorijat ove moderne profesije, koja svoje određenje nalazi u neprestanom sukobu sa “časnijim” životnim pozivima.
S druge stane, profesija novinar, kako vidimo u Larsonovoj knjizi, tokom istraživanja često otkriva da se iza tajni starih oligarhija krije patološka istorija ponašanja, uspešno skrivana baš zato što u nekim periodima istorije i nekim oblastima politike nije bilo ili nema – slobodnog novinarstva. Dakle, ono što nam u prvi mah zvuči kao odbrana visokog društvenog morala može imati pozadinu u sukobu interesa osumnjičenih, koji se ponašaju kao sudije drugim ljudima samo zato da bi prikrili sopstvene zločine.
Ali nas ovde ne zanima istraživaški rad Lizbet Salander, već njen pravni status i njegova veza sa problemima koje ‘poslovno nesposobni’ ljudi imaju u Srbiji. Postoje dve vrste te ‘nesposobnosti’: fizička i mentalna. Iako su to različite kategorije, tumačićemo ih zajedno, jer nas ovde više zanimaju društvene od pravnih refleksija pojma poslovne sposobnosti.
U knjizi i filmu Devojka sa tetovažom zmaja imamo situaciju koja se drastično odnosi na problem poslovne (ne)sposobnosti glavne junakinje. Njen legalni staratelj odbiće da svojoj štićenici vrati poslovnu sposobnost i koristeći svoju poziciju pravnog autoriteta, seksualno će je zlostavljati.
Statistike MDRI (Inicijative za prava osoba sa mentalnim indvaliditetom) kažu da u Srbiji tokom prethodne četiri godine u 85 posto slučajeva sud nije saslušao niti video ljude kojima oduzima poslovnu sposobnost. To znači da sud veruje na reč svakom nadležnom licu koje procenjuje tuđu poslovnu sposobnost. Sudeći po Larsonu, moralni izlaz iz ove situacije može biti u principijelnoj sumnji prema svim pravnim nalazima donetim argumentom familijarno-prijateljske protekcije.
U krajnjoj instanci, ovaj smer razmišljanja kritički govori o svim naslednim autoritetima. Čak i u Švedskoj, koja predstavlja simbol pravne i socijalne države, svedoci smo osude naslednih društvenih prednosti postavljenih u korist starijih autoriteta. U slučaju pomenutog advokata vidimo da on zloupotrebljava svoj javni položaj i da se prednost njegovih reči isključivo nalazi u činjenici da je on do svog autoriteta stigao pre Lizbet Salander. Čak i ako ona ima pravo na sudski proces, logično je očekivati da će pravne odluke biti na njegovoj strani, zato što je njegov društveni ugled veći od Salanderovog, koja se upravo bori da stekne pravo na njega. Dakle, nije reč o javnom već o teritorijalnom ugledu, odnosno o feudalnom poreklu autoriteta, zasnovanog ne na poređenju aktuelnih rezultata, već na prvobitnim vrednostima zadobijenim društvenom reputacijom. Činjenica da je advokat stariji od svoje štićenice, pa su se njegovi javni rezultati pojavili ranije, čini jedinu razliku između poverenja koje društvo ukazuje njemu i nepoverenju koje iskazuje njoj. Radi se o uticaju prvobitnih vrednosti, što znači: ko je bliži starijem društvenom utisku, njemu se više veruje.

Ovi nasledni poslovni faktori povezani su sa fizičko-telesnim efektima u društvenom ponašanju, zato što je sam pojam nasledstva u svojoj primarnoj osnovi biološke prirode. A kada stvaramo utisak o ljudima po nasleđenim/prethodnim vrednosnim kriterijumima, mi se bavimo fizičkim utiskom o njima i efektom njihovog harizmatičnog kretanja u zajedničkom prostoru. Tako formiran utisak će po pravilu onog slabijeg dovesti u poslovno pitanje bez obzira na karakter i vrstu posla. Zbog toga što razlozi diskvalifikacije idu u korist prvobitnosti kolektivnih predrasuda, ljudi po pravilu ne veruju onome na koga nisu navikli u svom vidokrugu (iz istog razloga nastaje problem rasne diskriminacije), jer to odstupa od konvencionalne estetske predstave o prepoznatljivosti tela u zajedničkom prostoru. Ta vrsta tradicionalnog uređenja mogla se kroz istoriju ugroziti samo kad se jedno telo fizički suprotstavi drugome, i upravo je ta ratnička svrha bila osnova feudalnog života i časti. To su, kao što piše Leo Štraus: neosvedočene vrednosti nazvane prvobitnim istinama jer idu u prilog ratnim pobednicima. Navedimo još jedan razlog koji utuče na stvaranje poslovnih predrasuda.
Svaka zajednica obiluje društveno-prihvatljivim konvencijama. Ali sudeći po Džonu Galbrajtu i njegovoj knjizi Ekonomija i društveni ciljevi razlozi za to nisu samo estetski. Naime, čim prihvatimo vrednosne kriterijume koje nam okolina preporučuje, mi činimo da naš radni trud bude slabije plaćen nego što zaslužujemo.
Veličanjem radne discipline, ne kao javne, već kao moralne kategorije, mi nesvesno postajemo poslovni volonteri ili amateri, pružajući poslodavcima šansu da, ne samo pojedinačna već i kolektivna radna zalaganja sa lakoćom previde i zadrže van ugovora. Promocijom nacionalnog ponosa, duhovnog strpljenja, fizičke hrabrosti i društvenog požrtvovanja, mi se zapravo dodvoravamo uticajnim pojedincima, koji su svoj interes, iz istih razloga, proglasili opštim moralnim vrednostima. Kada lične napore postavimo ispred poslovnih računa, mi zapravo, pod izgovorom vrline, tražimo diskrecionu nagradu od poslodavca koji će taj napor znati da ceni. Pod takvim velom tajne, on će nagrađivati radnike kako mu bude odgovaralo, a ne kako je javno propisano i učinkom zasluženo. Na taj način, on će povećanim vrednovanjem (svog) mišljenja, snižavati cenu (tuđeg) rada.
To je ujedno i razlog zašto nam prijatelji i rodbina preporučuju vrlinu i zalaganje kao nešto što se samo po sebi ceni i vrednuje. Ali realna poslovna logika obrnuta je od familijarnih kriterijuma. Jer čim nas neko privatno nagovara na dodatni trud (fizički ili duhovni), on nas, svesno ili ne, radi svog ili tuđeg interesa (ili svog interesa u službi tuđeg interesa), a za naše navodno dobro, primorava na prekovremeni, neplaćeni, ili bar, javno neregulisani rad. Zato je konvecionalni izgled i prepoznatljivo ponašanje tako podesno za svakodnevni društveni odnos; ono omogućava spontane procese nagrađivanja onih koji su svoje napore proglasili ličnim umesto javnim vrednostima. To i omogućuva radnicima sa manjim zaslugama da, pod izgovorom samodiscipline, izbegnu javno disciplinsko poređenje sa boljima od sebe. Tako njihove privatne, fizičko-telesne prednosti mogu biti cenjenije od poslovne koristi, a to je uslov za poslovnu diskriminaciju onih radnika kod kojih su vrednosti obrnuto raspoređene.
Sa druge strane, čim poslovnu etiku postavimo ispred ličnog morala, otkrivamo da, sem službenih, naši privatni odnosi takođe obiluju emocionalnim pritiscima i moralnim obavezama, prikrivajući tako mogućnost javne komparacije između članova porodice ili u krugu prijatelja. Na taj društveno-ustaljeni način, poslovno i javno neostvareni ljudi mogu, zahvaljujući porodičnom moralu i teritoriji, da na prostoru svog biološko-fizičkog uticaja, izigravaju privatne autoritete onima koji bi im, da se oboje nađu za radnim umesto za porodičnim ili kafanskim stolom, bili nadređeni. Nametima te vrste, razne tajnovito-familijarne hijerarhije kakve viđamo u gangsterskim filmovima (kada bolje pogledamo, smisao Kopoline trilogije Kum nije u tome što prikazuje gangstere kao porodične ljude već što prikazuje porodične ljude kao gangstere) uspevaju da intervenišu na hijerarhiju javnog tržišta i kriterijume državnih konkursa. Možemo zaključiti da se poslovne predrasude stvaraju ne u radnom, već u privatnom okruženju, pa se potom, spontanošću biološkog prostiranja, prebacuju u poslovni prostor, vrednujući službenike posredstvom psiho-fizičkog utiska, a ne preko njihove koristi u rezultatima.

Vratimo se na dramsku teoriju. U romanu Orkanski visovi Emili Bronte prisutan je zaplet koji podseća na Larsonov. Katrin Linton voli Hitklifa celog svog života ali se, zbog različitog klasnog porekla ljubavnika, ovo dvoje nalaze u činu socijalne perverzije. Pošto Hitklif želi da joj se osveti za njen potonji brak, on se kao sveže ugledni građanin venčava sa sestrom njenog muža, Izabelom.
Ali njegovi motivi su neiskreni; njega ne zanima Izabela već Katrin – on se ženi samo da bi se osvetio Katrin, što znači da Izabeli preti psihičko uništenje od strane Hitklifa. Katrin, da bi spasla Izabel, obelodanjuje patološku istoriju svoje veze sa Hitklifom, ali pošto svi znaju da je ona u Hitklifa zaljubljena, njeno zaštitništvo se od okoline procenjuje kao neuračunljivost zapostavljene osobe u ljubavnom odnosu. Izabela umire, kasnije u očajanju i Katrin, a Hitklif pokajnički priznaje svoju laž.



Ova komplikovana narativna struktura vezana je za našu temu na sledeći način. Bronte zapaža da društvo ne veruje osobi za koju unapred zna da je intimno zavisna od neke druge. Pošto znamo da postoji uzajamna zavisnost unutar ljubavnog para, mi pretpostavljamo da je forma te situacije jednaka njenoj sadržini. Ali zbog toga što je taj odnos tajnovito iniciran u četiri oka telesnog odnosa, mi posmatrači biramo da verujemo jednoj od dve strane, i to onoj koja se u tom trenutku nalazi u uglednijoj društvenoj poziciji.

Okolina pretpostavlja tok događaja samo na osnovu ličnog poverenja, a dok proces stigne u pravni okvir, makar i potvrdio spekulaciju inteligentnijih istraživača biće kasno, jer do tada se prestup već dogodio. Da bismo našli javno rešenje, moramo se odvojiti i od društvenog i od pravnog pogleda. Teorijski, problem se može preduprediti kada se forma procenjivanja i odlučivanja nasamo u četiri oka premosti ili bar moralno prevaziđe.
Slično je i sa pitanjem poslovne sposobnosti. Kao što piše Bojan Gavrilović, pravna neregularnost ovog problema se odnosi na to da su staratelj i podnosilac prijave o nesposobnosti ista osoba. Čak i ako bi naš sud bio nepristrasna institucija, staratelj i štičenik nisu statusno ravnopravni, pa bi praktično vođenje procesa išlo u korist lica sa većom reputacijom, kao u Larsonovoj knjizi.
Na ovim prostorima, u dosadašnjoj pravnoj praksi, kada se postavljalo pitanje sposobnosti mentalno ometenih lica pri donošenju odluka vezanih za raspolaganje sopstvenom imovinom, pojavilo se logično pitanje rizika, zato što je sasvim moguće da bi ometena osoba kojoj je omogućeno pravo na raspolaganje sopstvenom imovinom, donosila – pogrešne odluke.
Ali Bojan Gavrilović pronicljivo zaključuje da pogrešna odluka nema mnogo veze sa ometenošću, jer je svaki mentalno sposoban čovek u stanju da donese čitav niz pogrešnih odluka. Kad tako postavimo stvar, pravo na poslovnu sposobnost odnosi se u stvari na njegovo ili njeno – pravo na grešku. Osoba kojoj je dozvoljeno da pogreši je radno sposobna i tek je ta osoba, makar bila kvalifikovana kao ometena u razvoju, poslovno ravnopravna sa ostalima (ako donese više dobrih odluka, onda je pitanje da li tu osobu možemo nazvati ometenom, ali ovde nije reč o samoj kvalifikaciji ometenosti, već o pravima ljudi unapred kvalifikovanih kao ometeni). Teorijski, u omogućavanju pretpostavke da neko ima ili neko nema prava na grešku nazire se razvoj svesti o jednakim pravima građana, i to ne samo onih sa posebnim smetnjama. Ali ovde ipak treba biti oprezan. To je pravo po kome neki hendikepirani ljudi mogu da upropaste svoj, već dovoljno otežan život.
Ja ću se povući od daljih praktičnih razmatranja ovog problema; ono što me zanima su idealni teorijski uslovi u kojoj bi ova solucija mogla da funkcioniše, kao i fenomenološke refleksije tih interpretacija. Kako bi izgledala zajednica u kojoj bi ovakvo pravo moglo biti omogućeno?
Pre svega, ono se nalazi u velikom broju svedoka svake radne situacije. Ovde dakle nije reč o pravnom već o socijalnom auditorijumu i principu po kojem svi ljudi koji stupaju u međusobni kontakt treba da budu uzajamno nadgledani. To znači da situacija u kojoj je bilo ko posmatran kao poseban slučaj, ne zabranjuje da ljudi zaduženi za taj nadzor ne budu takođe kontrolisani. Ukratko, nije pravni problem jedina vrsta situacije koja zaslužuje procenu sposobnosti. Razna pozitivna rešenja, regularni procesi proizvodnje, kao i poređenja različitih uspešnih rezultata, takođe zaslužuju pažnju. Pravni procesi polaze od prekršajnih i krivičnih problema, ali to ne važi i za sve ostale institucije društva. Šta reći o pitanju nagrade ili osude u okviru institucija koje nisu deo sudskog procesa i pravnog sektora? Nazovimo te institucije – radnim sektorom.
U praksi radnog sektora, mi možemo optuživati i kvalifikovati rad drugog lica, a ako smo ugledni na to možemo i polagati pravo. Ali tada u praksi odlučuje društveno, a ne pravno mišljenje, a ono je po pravilu pristrasno prema licu sa većom reputacijom. Ugledni ljudi, unutar širine svog društvenog zvanja, načelno važe za rešavaoce, a ne uzročnike problema, i kao takvi oni nisu predmet jednake pažnje nadzora.
Idealni uslov poštovanja prava građana, uključujući pitanje njegovih sposobnosti, je u izjednačavanju svake osobe kao mogućeg uzročnika poslovnog problema ili rešenja. A tek kada situacija postaje problematična, za nju postaje nadležan sud, odnosno proces koji donosi odluku o statusu jedne osobe (ili rešenje o konfliktu dve osobe u parničnom sporu). Ali u periodu koji prethodi sudskom procesu, događaji se zapravo ne tiču statusa jedne osobe, već sukoba mišljenja između više službenika sa pitanjem: koja osoba u procesu predstavlja veći profesionalni problem a koja manji? To je ujedno i jedino pitanje koje bi svako od nas mogao postaviti kao nepristrasno posmatračko lice: ko od službenika u međusobnom poređenju predstavlja veći radni problem, a ne da li neko unapred osumnjičen predstavlja problem i u kolikoj meri? Ali ovde dolazimo do pitanja koje se samo postavlja: kada je Švedska u problemima sa svojom protekcionom zaostavštinom, šta tek mi u Srbiji da kažemo? I zašto ovu temu ne otvaramo u našim filmovima? Da bismo nešto rekli o kulturološkom značaju ove trilogije, stupićemo za trenutak na polje teorije kulture.
Razvijene demokratske zemlje ne odlikuje samo kvalitet života, već i razvoj kulturne svesti, odnosno sistem predstavljanja tog života. Dok egzistencijalni kvalitet života zatvara sam sebe u samodovoljnom biološkom ciklusu, uticaj sekundarnih vrednosti kao što su nauka i umetnost, obilazi ceo svet, geografski i istorijski. Zato i postoje angažovani filmovi i bestseleri poput ovog.
Da li onda treba da zaključimo da je Švedska u gorem stanju od Srbije budući da u Srbiji nema takvih filmova? Ili je Švedska savršena zemlja, pa svoje probleme maštovito izmišlja? Ne, nju zovemo razvijenom kulturom samo zbog toga što se naslednim tradicijama suprotstavila modernom distribucijom, pa je tako na sebi svojstvena pitanja pronašla globalno univerzalne odgovore.
Smešno je reći da su nordijski, ili bio koji drugi narodi, karakterno iznad balkanskih. Različitost ne znači superiornost. Šveđani se vrednosno razlikuju od nas ni po čemu drugom sem po ovakvim komercijalnim trijumfima (postoje i ostale činjenične razlike, ali za svakog ko ne putuje u Švedsku one su manje bitne od informacija koje će izvući od jednog poznatog filma ili knjige). Nije slučajno da se istraga koju vrše fiktivne novine Milenijum tiče nerešenih problema prošlosti starih dinastija, posebno njihovog odnosa prema nacizmu.
Javni mediji su stvorili onu paralelnu stvarnost koju zovemo masovnom kulturom. Upravo takva javna kultura pronašla je zaštitu od zakona prvobitnih vrednosti, jer su na toj javnoj teritoriji zahvaljujući velikom broju svedoka, fizički slabiji i ugroženiji postali koliko-toliko bezbedni od “zaštite” privatnih autoriteta (reketiranja),  i “velikodušnosti” očinskih gospodara (milostinje). Čak i kad ova medijska “poruka u boci” ne utiče direktno na prirodu protekcione zajednice, uticaće svojom javnim rivalstvom na njeno spokojstvo.
Kao i svako u ranoj fazi zrelosti, mi, infanti sa kraja milinijuma, rasli smo sa svešču da živimo u zemlji pravde, šerifa i policajaca. I kao u nekom američkom žanru, takvu idealnu zajednicu u drugom činu su pokvarili gangsteri, indijanci, zli kauboji i ostali filmski negativci. Takav razvoj primenjiv je na svest svakog jugoslovenski bezbrižnog deteta. Nasuprot tome, individualna psiha odraslog posmatrača polako će spoznati da realizam stvarnosti nije tako naivna kategorija. Istorija ljudskog nasilja, kasnije poznatog kao kriminal, osnova je svake praistorijske zajednice počev od kanabilzma, otmice robova i žrtvenih ceremonijalnih obreda. Samo ponekad u obliku revolucionarnih izuzetaka David pobeđuje Golijata, a pravo slabijeg istorijski trijumfuje nad snagom jačeg. Dakle, ne moramo da posmatramo civilizaciju kao heliocentrični istorijski sistem koji ponekad i ponegde mentaliteti nekih varvara i zločinaca odbiju da prihvate. Možemo i da obrnemo pogled, i uvidimo da je naša civilizacija antropocentrični politički sistem varvara i zločinaca koji ponekad i ponegde svojim primerom demantuju veliki umetnici i naučnici. Kada na taj način posmatramo istoriju buržoaskih revolucija, bezobzirni pragmatizam zapadnih kultura postaje razumno objašnjiv. Nije, kako se to često među nama misli, istorijski značaj na strani bilo čijeg podneblja i mentaliteta, već je taj značaj na strani pojedinca koji se od svog mentaliteta i podneblja, istorijski razlikovao. Severne i zapadne evropske kulture preko Kopernika, Galileja, Baha, Vermera, Van Goga ponose se, ne svojim tipičnim predstavnicima već svojim individualnim izuzecima, svojim manjinskim a ne većinskim vrednostima. A takve vrednosti, kao društveno slabije u svom vremenu, ne moraju se potvrđivati u biološkoj praksi; dovoljno je da budu reflektovane na sintetičkoj, medijskoj ili umetničkoj sceni. Zato su danas tradicionalisti, u okviru modernijih država, nespokojniji nego ikad. Oni su, poput zle kraljice u Snežani Braće Grim, prisiljeni da na svom ogledalu (televizoru) gledaju kako više nisu najlepši vitezovi na svetu i kako neki predstavnici nižih staleža republike preuzimaju njihov društveni oreol.
Naravno, zapadna kultura ne mora da bude tako idealna kako se putem filmova predstavlja, ali u zemljama koje smatramo razvijenim njihovi filmovi su možda i važniji od njihove stvarnosti. Jer, jezikom literarne pretpostavke, nije bitno ono što je ostvareno već ono što je predstavljeno, ne ono verodostojno već ono što će ostati zabeleženo u vremenu, ne ono što je biološki uticajno ali time i prolazno, već ono sto je biološki otporno, ali time i trajnije.
To objašnjava značaj tragičnih biografija velikih umetnika. Pobeda “slabijih” je manjinska vrednost; ona i treba da ostane izuzetak u javnoj memoriji, odnosno da se zadrži u sferi simbola, a ne u sferi stvarnosti. Kao takva ona traži kompenzaciju u distribuciji svog moralnog predznaka, i zato imamo klasične moralne filmove o pravdi kao simbol globalnog vaspitanja (postoje i filmovi u kojima pobeđuje nepravda, ali oni su svesno projektovani kao reakcionarni prema klasičnim filmovima). Sve su to simboličke poruke koje se najbolje predstavljaju putem umetnosti iluzije. Bodrijar je govorio o postmodernizmu američkog uređenja kao primeru države u kojem je marketinški sistem vredniji od samog proizvoda koji se reklamira.
Posle mnogih ratova i revolucija, “plemenita” aristokratska zajednica danas, barem što se umetnosti tiče, sebe smatra časno poraženom, a bivši ruski, otomanski, austrijski, francuski, španski, japanski i ostali plemići, od nekadašnjih mitskih gospodara na svojim feudima, postaju animirane izbeglice opijumskih snova u svetskim hitovima (sa Kortom Maltezeom).

Vratimo se na pitanje poslovne sposobnosti. Van tehnike pravnih instititucija, koje retko počivaju na generalnom osećanju pravde, već na konkretnoj tužbi ili sporu unutar zakonskih mogućnosti, svaki građanin (a po Univerzalnoj deklaraciji o ljudskim pravima svi ljudi su rođeni jednaki, odnosno pravno sposobni), potencijalno predstavlja jednak društveni i pravni problem. Samim tim svi treba podjednako (mada u manjoj ili većoj meri) da budemo podložni nadziranju ili kontroli. Činjenica da u praksi jedni više kontrolišu druge zaostavština je verovanja u zajednicu koja svoje rasuđivanje bazira na poverenju, umesto na sumnji u poverenje prema onima koji nas na tu veru uslovljavaju. To ne znači da kao u Orvelovoj 1984 treba uvek da budemo nadzirani od Velikog brata. Obrnuto, svako ko profesionalno procenjuje drugog treba da prihvati mogućnost da i sam bude posmatran. Ako je nečiji stav upućen ka nadzornoj meri prema drugom licu on, ne po tuđim, već po sopstvenim javnim rečima treba da promoviše sistem u kome će i sam biti nadziran, tačno u onoj meri u kojoj je to predložio prema objektu svoje pažnje. Tako niko ne bi bio nadziran van svoje volje, već bi se nadzirao tačno po sopstvenoj izraženoj volji nadziranja prema drugom licu.
Na kraju, tim putem bi se mogao preporučiti izbor životnog poziva svakoj personi nedefinisanog poslovnog statusa. Ako vas društvo potcenjuje i sa visine procenjuje uzvratite pogled, počnite i vi da procenjujete tu istu okolinu i gle čuda, dok ste se okrenuli u preokretu tuđih utisaka, već ste od žigosane žrtve sistema postali stručno tetovirani novinar.

Saradnja sa Gocićem

$
0
0




Nepodnošljiva lakoća rimejka

pišu: Goran Gocić & Marko Kostić

Dogodilo nam se nešto neobično – nešto o čemu svaki professor i Srbin potajno sanja. Izgleda da smo napornim bulažnjenjem i piskaranjem o filmu – pardon, istrajnim predavanjem i publicistikom – ipak stekli kakvu-takvu reputaciju. Dokaz je nedavni dopis stigao na adresu «Plejboja» (za koji smo tada pisali) koje ovde citiramo u celosti. Tako nam je pružena makar jedna šansa da nekažnjeno poučavamo narod, i to kao Konfučije, na inicijativu samog naroda.

Kao neuki konzument filma [ovo ti ne verujemo, čitaoče] nisam mogao a da ne čupam kosu kad vidim američke rimejkove genijalnih dela kao što su Solaris, Klopa piće muškarac žena, Nebo boje vanile, pa onda tamo negde dalje u prošlosti Sedam samuraja i slično. Bez ikakvog kinematografskog predznanja ili obrazovanja ježio sam se gledajući kako se remek-dela pretvaraju u reklamu za deterdžent. Nisam mogao da se otmem utisku da je to završni, smrtonosni udarac umetničkom autorstvu, jer film nije jedina oblast u kojoj do ispod svih granica banalizovani plagijat postiže višu cenu nego genijalni original. U muzici je stvar možda još uočljivija. Da li je to realizacija postulata Noama Čomskog o zaglupljivanju stada zarad efikasnije vladavine, pitao sam se. Da li su svi kreativni potencijali čovečanstva iscrpljeni, pa se pravi instant hrana za dušu, kao pivo sa ukusom limuna ili grejpfruta? Da li je ovo znak da je čovek rekao sve što je imao pa je vreme da sunčev sistem konačno prođe kroz tu galaktičku ravan i strese sa sebe pošast ljudskog postojanja? Čak i kad bih se okanuo crnih misli, nisam mogao a da ne osetim one momente transfera blama, znaš ono kad ti se naježi brada jer se neko drugi bruka, kad zamislim tog reditelja koji na setu kaže: “E, ovako ćemo da štrihujemo Tarkovskog ili Kurosavu. Nemoj mi tu te teksture praskozorja, daj tu puno svetlo, da lepo vide ljudi Toma Kruza, znaš da to vole, daj mu ovde ring lajt da bude lep kao da ga je slikao Deki Milićević.”

Nemačka i Indija:
Kulturne prepreke

Dragi čitaoče, najočigledniji razlog za rimejk (kako etimologija ukazuje, re-makeili ponovno pravljenje) verovatno se može svesti na kulturološki (sa ili bez novodnika). U nekim zemljama, a to su obično velike zemlje i/ili zemlje s jakim kinematografijama, bioskopska publika jednostavno nema stomak, ili samo nema naviku, da vari stranske filmove. Razlozi, a i rešenja ovakvog luksuza koji publika sebi mestimično i selektivno dozvoljava, raznovrsni su i variraju od države do države.

U nekim od njih, kao što je Nemačka, na primer, strani se filmovi sinhronizuju na nemački jezik. Ovaj zahvat, koji je ljubiteljima filmske umetnosti ni manje ni više nego varvarski i odbojan, i koji nenaviknuto uho para, a nenaviknut ukus vređa, neka je vrsta rimejka ograničenim sredstvima. I stvar navike. Uostalom, Nemci imaju rešenje i za filmske puriste, pristalice shvatanja da je film umetnost: akronim OmU (Original mit Untertiteln)znači da Hamfri Bogart zvuči upravo kao Hamfri Bogart, a ne kao Hans Miler. U staroj Jugoslaviji kružila je anegdota o slovenačkoj sinhronizaciji, kad Džon Vejn uleti u salun i izusti «eno vino hitro, Indijaneri prihajajo». Dobre strane ovog sistema su manja naprezanja pri gledanju stranih filmova, umereni troškovi obrade (sinhronizacija je, dakako, skuplja od titlovanja, ali ipak daleko jeftinija od rimejka) i činjenica da se i loši glumci uvek snađu za posao. 

U drugim, čudnijim zemljama, kao što je Indija, na primer, rimejk je uobičajena i vrlo česta pojava. Indija ima vlastite, samo sebi svojstvene razloge za množenje ljudi i filmova. I jedno i drugo im dobro ide. Uobičajena praksa jeste da se svaki indijski filmski hit, ako je uspešan na hindi govornom području, obavezno ponovo snima na urduu (naravno, s lokalnim glumcima i rediteljima) i obrnuto. A ako je već postao megahit na urduu, onda zašto ga ne snimiti ponovo i na telugu i da svi budu srećni?

Zašto, dakle? Pa Indija ima veliki broj nepismenih, polupismenih i kako se kaže u novogovoru, funkcionalno nepismenih obožavalaca filma, te je titlovanje smesta isključeno. Sinhronizacija je moguća opcija, što pokazuju primeri u Nemačkoj i drugde, no Indijci su veliki poštovaoci vlastitih filmskih zvezda i velike lokal-patriote. Oni ne bi svoje idole i navike menjali sve ni da im platite, pa makar isti poticali iz susedne savezne države. Ovo je,  i glavni uzrok tako obilate indijske filmske ponude, koja u dobroj godini ume da stigne i do 900 naslova. Ali razumite ih. Zamislite, na primer, da u serijalu Hajde da se volimo igra Severina… Greh je sladak i u susjednoj Hrvatskoj, ali Brena je Brena i ono što ne ide, stvarno ne ide.

Balkane moj:

Upadljivo odsustvo rimejka kod kuće

Moramo ovde već napraviti mini skok na Balkan i doneti mini zaključak da se učestalost rimejka odnosi na najplodnije svetske kinematografije i na „najrazmaženiju“ filmsku publiku, kakva je ona indijska ili ona u SAD. A kada je reč o domaćem ili pak nedajbože balkanskom filmu, rimejka praktično nema. Da li nas to čini originalnijim kinematografijama od američke i indijske?
Odgovor na ovo retoričko pitanje je, naravno, ne. Rimejk je manje posledica nedostatka ideja i nestašice scenarija, a više luksuza određene kinematografije, izbirljivosti njene publike i obilja koji može da priušti više odgovora na isto pitanje, više stilova za istu priču. Fenomen rimejka je čak rezultat određene sofisticiranosti publike, koja je spremna da konzumira više filmova prema istom motivu, istom literarnom predlošku pa čak da plati da gleda dva filma sa identičnim scenarijem.
Da bi smo rasvetlili fenomen rimejka, treba da pođemo od sledeće činjenice: produkcija rimejka povezana je s dramaturgijom i scenarističkom pozadinom projekta, a mnogi od balkanskih produkcija kubure s činjenicom da je scenario osnovna jedinica najuspešnijih kinematografija. Prosečnih i loših scenarista svuda, pa i kod nas, ima kao ladne vode. Dobri scenaristi, pak, su toliko retki i toliko traženi, da se kod nas većina na kraju odlučuje da režira svoje spisanije jer je mnogo lakše dobrog scenaristu naučiti da režira nego dobrog reditelja da piše. Primeri Duška Kovačevića ili Miroslava Momčilovića ovo potvrđuju.
Takođe, greške u scenariju su prosečnom gledaocu mnogo upadljivije nego one režijske. No cena ovog zanimanja je u nas i regionu i dalje generalno potcenjena. Na brdovitom Balkanu i jednako važi ono zlatno pravilo iz vremena socijalizma da niko ne može tako malo da vas plati koliko vi možete mnogo da ošljarite pri pisanju scenarija.

Ovo pravilo čini filmove velikih kinematografija vanzemaljski različitim od naših. Evropska i američka snimanja su neuporedivo skuplja od domaćih, ali je cena «najpovučenijeg» sektora u produkciji, scenarističkog, viša i procentualno i apsolutno. Scenario je tradicionalni problem domaćeg igranog filma, ali ne zato što su dobri scenaristi izumrli, već zato što je bez organizovane mreže studijskih uslova gotovo nemoguće snimiti film onako kako je napisano. Umesto toga, rediteljski posao sastoji se u snalaženju kako ko zna i ume na licu mesta, uz tolerisanje mogućnost naknadnih izmena i korišćenje objektivnih prepreka kao likovne inspiracije. Zato su mnogi srpski filmovi, pod uticajem jugoslovenskih prethodnika – puni naturalnih i crnih slika bede.

Nepisano pravo na krađu
i pisano pravo na kopiranje

Ključ za razumevanje datog paradoksa – zašto na brdovitom Balkanu nema rimejka, ali nema baš ni mnogo originalosti, a u resavskom Holivudu gde sve puši od rimejka, ima i inovacija, originalnosti, novotarija. Razlog je, reklo bi se, pravne prirode. Kada je originalost pravno jasno regulisana ili dobro plaćena, kada kopiranje nije ni ilegalno ni podlo – pod jednostavnim uslovom da se svi autori potpišu i da se za to plati nadoknada (makar bila simbolička) – onda nastaje situacija u kojoj cveta umetnička i filmska produkcija, A, B, i nižih klasa, a s njima i sve vrste rimejka.
Kada citiramo, parafraziramo ili direktno kopiramo neku muzičku matricu ili motive neke priče, mi time javno proglašavamo vrednost uticaja nekog znanog autora. Kada kopiranje jednostavno ne bi bilo dozvoljeno, onda bi i umetničke akademije bile nelegalne. Naprotiv, akademije nas uče kako da javno objavimo našu povezanost sa umetničkim stilom ili tradicijom u kojoj stvaramo. Zato su američki filmski proizvodi potpuno legalni, dok proizvodi malih kinematografija deluju kao da se tek bore za pravo da budu legalizovani.
Ukratko, tamo gde nema krađe uglavnom ima mnogo kopiranja a tamo gde nema pravno regulisanog kopiranja, ima bespravnih prezumanja tuđih ideja kroz slobodnu licitaciju kolektivnih želja. Krađa podrazumeva tajno preuzimanje ideja, dok je kopiranje javno poštovanje prethodnika. Produkcije koje to dobro znaju, podigle su cenu prava na kopiranje.
Za to vreme, u Srbiji, ništa tih profesionalnih relacija nije reflektovano u javnosti, pa zato pitanja o krađi autorskih ideja ostaju skrivena i bez odgovora. Kada ovde nekome ukradeš projekat, mazneš ideju ili prepišeš scenario, taj će zauvek ostati anomimna žrtva tuđe krijumčarske popularnosti. Iz tog krimi kompleksa, u našim filmovima niko nikog ne kopira, jer to bi bilo nezgodno za svaku šanersku savest, poput lopova koji se uporno vraća na mesto zločina. Zato u nas ne postoji dramski kontinuitet, ključni pojam filmske produkcije, režije i montaže, proizašao iz tradicije javnog umetničkog nadovezivanja. Niko ovde nikog otvoreno ne kopira, zato što se svi uzajamno potkradaju.
U Holivudu je suprotan slučaj. Mi naknadno plaćamo cenu ulaznice da bismo u bioskopu gledali kontinuitet tuđih kultura, ili svoje vlastite, ali na stranom jeziku. Zato smo mi večiti gosti tuđih filmskih predstava, dok su Amerikanci već u produkcionim pripremama platili ceh da bi mogli da prezmu prava na naš kulturni prostor, na čelu s bioskopom.

Ključni, američki slučaj

Tako dolazimo do još jednog mini zaključka, do najkompleksnijeg, najsimptomatičnijeg, američkog slučaja koji je inspiracija za ovaj tekst i koji je bez sumnje najvažniji za globalnu sudbinu filma. Jer što se filma tiče, Holivud odlučuje sudbinu svih. Jednostavno, SAD i Holivud su kolevke kako filma, tako i filmskog rimejka. Bez Holivuda, rimejk bi bio samo sporadični incident. Koji je razlog ove američke „loše navike“ od koje su navodno lošije samo konzumiranje brze hrane i nervoza na obaraču? Razlog jeste, kako smo naglasili, prvo kulturne, potom i pravne prirode, uz jedan neizbežni, ekonomski element.
Američka publika, naime, nije nepismena kao indijska: ona, dakle, ne bi imala ni najmanji problem s titlovima. Tržište je ogromno, te ni sinhronizacija nije nikakva, a ponajmanje finansijska prepreka. Štaviše, filmovi bi zvučali kudikamo bolje kada bi nekog francuskog brbljivca ili italijanskog kreštavog fićfirića nahovali uz pomoć Morgana Frimena. No Amerikanci naprosto nikad nisu, ili još nisu, navikli na strane filmove, kao što su se, na primer, postepeno navikli na strane automobile. Oni decenijama unazad, prepakiraju, refabrikuju i kopiraju ne samo uratke vlastite kinematografije, već i odabrane projekte iz Evrope i Azije.
Na primer, «Oskarom» nagrađen Miris žene rimejk je istoimenog italijanskog filma koji je bio dirljiviji od originala, a takođe nagradama ovenčani film Dvostruka igra Martija Skorsezea, verzija je kineskog filma Unutrašnji poslovi. Nebo boje vanile je verzija španskog filma Otvori oči, a Muškarci koji mrze žene, američka je verzija švedskog blokbastera Devojka sa tetoviranim zmajem.Primera ima toliko i potiču iz toliko zemalja da ih je zbilja teško pobrojati. Da li ova pojava označava nešto negativno ili pozitivno u svetu bioskopskog filma? Da li zaključke treba vući iz neuspelih (aktuelni, i kako očevici tvrde, potpuno nepotrebni, rimejk Keri) delimično uspelih (primer Poltergajsta) ili uspelih primera (rimejk francuskog filma Bob le Flambeur)?
Dakle s druge strane okeana i podaleko od balkanskih pravila, u Holivudu, scenaristi su okupljeni oko strogog i prekog sindikata, koji ne dozvoljava lako ekranizovanje bilo čijeg scenarističkog predloška. Scenaristi pravno ne smeju da prodaju svoje delo kako hoće i za bilo koju cenu, niti producent sme da snimi film po scenariju čija prava nije podmirio.  
Zbog utvrđenih cena scenarija, najveća teškoća holivudske proizvodnje zatiče se već u fazi priprema. U slučaju uspešnih, kod publike oprobanih romana ili notornih biografija koje će pre ili kasnije zasigurno završiti na filmu – najvažnije je pitanje kako osvojiti prava za ekranizaciju, i tu nastupa licitacija, kao i kod najvrednijih likovnih dela. Ovo je jedan od razloga što producenti često ekranizuju scenarija iz drugih kinematografija, jer su evropske i azijske cene ideja mnogo manje nego one u SAD. Scenarističkih zvezda je malo – jedan se zvao Džo Esterhaz – ali njihovi honorari umeju da dobace i do pet miliona dolara.
No statusi traženih scenarista, pre nego reditelja, brzo su promenljiva kategorija: neko ko je danas moderan, može biti staromodan već u sledećem filmskom trenutku. Ali moda je ciklična. Zato snalažljivi američki producenti, kada njihova stara publika preraste u roditelje, ponovo ekranizuju onaj stari dobri scenario, ali ovaj put za njihovu decu.
Iz istog razloga, mnogi producenti nalaze rešenje u kupovini «na veliko», dakle cele franšize (poput Terminatora, Parka iz doba Jure ili strip junaka Betmena i Spajdermena), koja im omogućava da snime više nastavka sa istim junacima. Naravno da takvi producenti ne propuštaju dodatnu ugovornu mogućnost da posle izvesnog vremena snime rimejk po predlošku scenariste kojeg su ranije već platili.

Postmoderna forma

Postoji bar još jedan jak razlog u odbranu rimejka kao takvog, kojeg bi morali razumeti upravo filmobranitelji i obožavaoci filma kao umetnosti – za razliku od nepismenih masa, penzionera koji ne vide da čitaju titlove i gramzivih producenata koji hoće iz svega da iscede profit kao Marko suvu drenovinu. Ovaj bi razlog mogli nazvati estetičkim. Naime, pažljiviji pogled na fenomen rimejka otkriva nam šaroliku lepezu stilskog vežbanja.

Svakog ljubitelja slikarstva, naime, zanima kako određeni slikar pristupa aktu ili mrtvoj prirodi, jer kada je žanr dobro poznat, uigran, kodiran i razrađen, onda se možete koncentrisati na kompoziciju, stil, perfekciju u detaljima. Ili, ako hoćete da govorite jezikom filmskog rimejka, pogledajte kako nekom čestom tematskom motivu u slikarstvu, poput raspeća Hrista, pristupa Brojgel, kako Gogen, a kako Dali. Ovako čete brzo saznati o stilu, pa čak i o svetonazoru prozvanih i pozvanih umetnika – ukoliko je, naravno, stil ono što vas interesuje.
Pojam originalnosti, uostalom, i potiče iz postrenesansne likovne umetnosti. Ali za razliku od tehnologije likovnog dela, tehnologija filma ne može nikad biti sasvim originalna. Čak i ako film poseduje elemente originalnosti, oni se pre svega tiču vizuelnog, likovnog izraza, kroz postupak mizanscena, glume, osvetljenja, rediteljske invencije i improvizacije, koje po definiciji ne počivaju na nečemu što je napisano na papiru.
Ili da damo primer koji je bliskiji filmskom mediju. Kada postavljate Hamletaili Ujka Vanju na scenu, to je savršeno legitimno. Niko vas ne optužuje za neoriginalnost zato što niste izabrali neki manje izvođeni ili nikad izvođeni komad. Zašto isto pravilo ne bi važilo i za film? Zašto ne bi radili rimejk, recimo, Psiha ako je pretpostavka da je film umetnost i da su pojedini scenariji remek-dela? Zahtev da ukinemo rimejk na filmu bio bi analogan onom da se u pozorištu postavljaju samo devičanski, neraspakovani komadi.

Stoga, sedma silo, primenimo hrabro zadata pravila na sedmu umetnost. Činjenica je da svaki novi scenarista Hamleta ili Ujka Vanje ili Zločina i kazne može biti nominovan za «Oskara» u kategoriji adaptacije književnog dela. Neki rimejk nas vodi bliže izvornom literarnom tekstu, kao što je slučaj sa Srcem tame i Apokalipsom danas, koji se oba pozivaju na Džozefa Konrada.
Banda Kola Jangera i Džesija Džejmsa  i Jahači na duge staze bili su filmovi posvećeni istom mitu s divljeg zapada, koji su dva srodna američka savremenika, dva novoholivudska autora, Filip Kofman i Volter Hil, stavili u istu tematsku ravan i otkrili čitavu provaliju razlika. Ovde nije reč o rimejku, ali je u pitanju bio dobar, ako ne i jedini povod za poređenje.
Neki rimejkovi, poput filma Čudne igre, koji je rađen sa istim rediteljem, dvopalmnim Mihaelom Hanekeom, praktično sa istom scenografijom i po identičnom scenariju (samog Hanekea), dopuštaju da uočite razlike u stilu glume i suptilnom delovanju dva jezika, nemačkog i engleskog.
Da spomenemo konačno i termin koji danas prećutkuju i njegovi tvorci, rimejk je postmoderna izražajna forma. U slučaju rimejka, gledalac ako želi, može da se oslobodi jednog balasta, više ili manje napornog, a to je praćenje radnje, budući da zna unapred šta će se desiti. Umesto toga, takav gledalac se prepušta drugim, i reklo bi se, čistije filmskim zadovoljstvima, onim izvan dramaturgije i pozorišta. Reklo bi se da filmovi koji počivaju na tradicionalnom scenarističkom pripovedanju, dozvoljavaju gledaocu da prati film a da pritom ni ne razmišlja o priči i scenariju.
Dakle, štampane umetničke vrednosti rezervisane su za sladokusce svih vrsta. Publika koju zamara praćenje teksta, slobodna je da okrene list i da, u slučaju knjige, uživa u ilustracijama, u slučaju scenarija -  u storibordu, a u slučaju časopisa - odgovor je uvek negde na sredini..       


Plejboj 7. 06. 2013

                                      Pravo na film
                      
                In Memoriam Hezus Franko (Jesus Franco, 1930–2013)
                i Lina Romaj (Lina Romay 1954–2012)
                                         


pišu: Goran Gocić & Marko Kostić

2013 g. je umro je jedan od najlošijih, ako ne i najlošiji slavni evropski reditelj. Godarov vršnjak 
Hezus Franko, reditelj B horora, niskobudžetnog erotskog filma i uopšte nekrunisani kralj jeftinog i eksploatacijskog filma, preminuo je u osamdeset drugoj, dok je radio na filmu Al Pereira protiv žena aligatora. Fokusirajući se na seks, pokolj, drogu i makabr – Franko je završio u Ginisovoj knjizi rekorda kao najplodniji filmski autor svih vremena

Hezus Franko je pojava koju bi u Srbiji trebalo naročito da proučavamo i uvažavamo. Kako? Napravićemo jednostavnu analogiju. Proizvodnja vina je komplikovana. Naročito za zahtevnu klijentelu. Zemljište, sorta, berba, ležanje – da je vino lako napraviti, onda bi osetljivom nepcu jednako dobro bilo francusko i tajlandsko. Zato, kada se pomene Franko, vazda se setimo fabrike alkoholnih pića „Vino Župa“ iz Aleksandrovca. Ona je u staroj, novoj i raspaloj Jugoslaviji štancovala užasne kiseliše. Ali publika, shodno tome, nije bila zahtevna. Bili smo u mnogo kafana koje su od vina služile isključivo „Banatski rizling“. „Vino Župa“ je, prosto rečeno, išla na kvantitet. Dok bi se otmeniji vinari pozivali na dugu tradiciju, know-how, odabrane sorte grožđa, neponovljivi buke – „Vino Župa“ je u katalozima uvek navodila samo ogromne količine proizvedene u toj-i-toj godini.

Slično je sa Hezusom Frankom. Koristio bi scenografiju tuđih – mahom horor – filmova koju bi iznajmio na par dana i na licu mesta zbrzao scenario-dva koji bi se zvali Oaza Zombija, Nož za prostitutke, Seksualna apokalipsa, Poljubi me, monstrume, Loš dan na groblju, Žene iza rešetaka ili tako nekako. Nikad nije prekoračio rokove ni za dan. Radio je munjevito, izgleda bez suvišnih dublova. Šta god bi glumci izveli, Džes Frank, kako se sam prekrstio za potrebe Angloamerikanaca, se oduševljavao. 
Nije tražio uživljavanje u uloge, kao Polanski od Adriana Brodija u Pijanisti, ili Skorceze od De Nira u Razjarenom biku. Nije tražio da se kadar ponovi dvadeset puta kao Kjubrik da bi dodirnuo nedostižnu perfekciju. Nije pucao na „Goje“ i „Cezare“ ili, ne daj bože, „Palme“ i „Oskare“. Ali je zato rekordne 1977. snimio dvanaest filmova.
Tako je Franko dogurao do brojke od oko 160 igranih naslova. U ovome je ušao u Ginisovu knjigu rekorda i svi su izgledi da će tamo i ostati. Nešto što nikad neće poći za rukom ni Frensisu Kopoli, ni Mihaelu Hanekeu, ni Larsu fon Trijeru. Čovek prosto mora da se odluči. Može da garantuje ili kvalitet ili kvantitet. „Vino Župa“ i Hezus su se odlučili za ovo drugo.

Franko kao da je pratio onu poznatu maksimu iz stare Jugoslavije „ne mogu oni nikad tako loše da me plate kako ja mogu loše da radim.“ Frankova nemarnost i trapavost su notorne. Specijalne efekte i masku, od presudne važnosti kad je u pitanju žanr horora, kao da su mu radili izvesni Grunf i grupa TNT. Glavne uloge su mu igrale starlete koje kao da su upravo otpuštene iz amaterskih pozorišta. Istovremeno bi radio na dva ili tri filma, u kojima bi koristio iste glumce i ponavljao delove snimljenog materijala da bi popunio praznine. Ostalo je, u stilu evropske varijante Amerikanca Rasa Mejera, Franko radio svojeručno, iako zli jezici tvrde da je sve radio nogama.

Famu je napravio u rodnoj Španiji šezdesetih filmom Užasni doktor Orlof (1962). Šok je izazvala činjenica da u jednom mometu bljesnu nage ženske grudi. Franko je režirao ne samo prvi španski horor, već i prvi porno. Kako je krajem šezdesetih zbog svog prezimenjaka Franka emigrirao iz Španije u Francusku, Hezus je mogao da opuštenije snima filmove, što narod kaže, za odrasle, istražujući zabranjene strane svog katoličkog vaspitanja. Iako nije bio talentovan kao srodni kolega Žan Rolin, Franko je napravio jednu od najimpresivnijih karijera na evropskoj estradi tog vremena. Svedočimo da su neki njegovi filmovi bili toliko loši da su zapravo bili dobri.

Novo poglavlje se otvorilo kad mu je pažnju privukla jedna lepa, maloletna kasirka po imenu Lina Romaj. Kad je na njega došao red u samoposluzi, Hezus je Lini dao ponudu koju je nemoguće odbiti. Ženski vampir (1973) sa tada devetnaestogodišnjom Linom u prvoj naslovnoj ulozi, pun je pubertetskih kadrova. Pubertetlija je, međutim, bio iza kamere. Dok je gola grofica-vampirka isisavala život iz svojih žrtava, Hezus nam je čestim zumovima otkivao detalje njene anatomije.

Ostalo je istorija. Luis Bunjuel je zahtevao da ga upozna. Klaus Kinski se od svih reditelja jedino s njim nije svađao. Kristofer Li je igrao u dva njegova filma. Lik nepokretnog reditelja u Almodovarovom filmu Zaveži me posvećen je Hezusu Franku. Nijedan njegov film nije bio blizu osvojio nagradu „Goja“ – špansku varijantu „Oskara“ – ali je zato Franko dobio „Goju“ za životno delo. A Lina Romaj je ostala ne samo njegova životna saputnica i porno-horor muza. Četvrt veka mlađa od njega, od osamdesetih postala mu je asistentkinja i zamenica na rediteljskoj stolici i u montažnoj sobi.

Ovaj svestrani čovek završio je prava, ali je s većom strašću glumio, asistirao, komponovao, montirao, snimao ili produkovao filmove. I naravno, pisao scenarije i režirao. A najčešće sve to istovremeno. Na špici filma Ženski vampir potpisani su glumac Džes Frank, kompoziror Danijel Vajt, montažer P. Kvero, snimateljka Džoan Vinsent, i reditelj J. P. Džonson. Ali iza svih nabrojanih avatara krio se isti tihi čovek sa umetničkom bradicom i neumetničkim pristupom.
Najpoznatiji naslovi su mu verovatno horori Užasni Doktor Orlof, Nekronomikon (1969) i Vampiros Lezbos (1970). Ali njegov je opus neobuzdano meandrirao u rasponu od erotski intoniranih filmova strave, preko hardkor porna, sve do saradnje sa Orsonom Velsom na Falstafu. Na kraju je Franko i korežirao Velsov nedovršeni projekat Don Kihot.

Rečju, jedan je Hezus Franko. Sa svojim golemim opusom, mikro budžetima, prkošenjem katoličkoj Španiji i brzopoteznom realizacijom, Franko je kuriozitet evropske kinematografije. On nikako nije slavan zbog značajnog doprinosa istoriji filma, formalnih inovacija ili festivalskih uspeha. Izuzimajući jedno gostovanje na Berlinalu s filmom Nekronomikon, ove stvari su Hezusa zaobišle u širokom luku. Možemo dodati da ga, ruku na srce, nikad nisu ni interesovale. Njegove su ambicije, a i strategije bile drugačije.
One su počinjale i završavale se s nižerazrednim, eksploatacijskim B formulama o ženama aligatorima, zombi devicama, lezbo vampirkama i krvoločnim Barbikama. Ali Frankovi filmovi su istovremeno i svedočanstvo slobode izražavanja i, ako hoćete, umetničke komunikacije – dokaz da naša civilizacija nudi više slobode nego mnoge naše proklamovane vrednosti i privatna uverenja. Franko je primer da je u javnom svetu sve moguće i da rad i novac, a pogotovu uspeh, ne moraju da budu moralno stroge discipline.

Gledajući Frankova (ne)dela, njihovu trapavost i jeftinoću – aktivnost u koju smo se, protivno svakoj logici, s entuzijazmom upustili – shvatamo da je uživanje na snimanju ovih filmova verovatno bilo veće nego uživanje publike prilikom projekcija. Ali ta implikacija lenjog hedonizma nije publiku odbila od Frankovih artefakata. Naprotiv, hiljade fanova ovog reditelja može da potvrdi kako je umetnička sloboda isplativija od radne vrline.

„Nazivaju me amaterom“, prokomentarisao je jednom Franko svoju reputaciju. „Hvala im. Ja volim film, a to je pravo značenje reči na latinskom. To je za mene kompliment.“ Umetnik, naime, ima pravo da bude loš jer je to pravo otvoreno za javnu verifikaciju i proveru. Kad snimi film koji se zove Putovanje za Bangkok – kovčeg uključen u cenu umetnik izaziva podsmeh ciničnih kritičara, akademskih krugova i nadobudnih kolega – ali ako ostane pri svojoj nameri i određenju, demokratski smisao njegovih filmova niko ne može osporiti. Fotografskim rečnikom, prava autora su zaštićena samo onda kada su javno eksponirana, poput grudi Line Romaj pod Frankovim uvek spremnim rasvetnim telima.


Mnogo je moralnije biti javno nego tajno nemoralan, baš zato Frankov zanatski nedostatak predstavlja javni kvalitet. Njegovi filmovi su afirmacija opštih kinematografskih simbola, kroz zavodljivost neposrednih čulnih senzacija. Seks, pokolj, droga i makabr, zajedno oblikuju estetsko uporište protiv kojeg se moderni gledalac ne treba boriti, već se s njim treba upoređivati. Frankovi filmovi nam sve dozvoljavaju – pa čak i da se s njim poredimo. Šta je lepše od situacije u kojoj kritičar hvali poznatog reditelja a pritom važi za boljeg reditelja od njega. Uporedite se sa ovim rediteljem, pobedićete u svakom slučaju. To se zove liberalna umetnost i to ona u kojoj nije liberalan reditelj, već gledalac. Nije Franko od nas napravio modernu publiku, naprotiv – njegov značaj je u tome što smo mi od njega napravili modernog autora. Što bi se reklo jezikom građanskih prava, svako đubre ima pravo da bude đubre i da pronađe svoju publiku. Caru carevo, a Hezusu Hezusovo.




Plejboj 07. 12 2013

Negativne kritike

$
0
0




                                          NEZVANIČNA VERZIJA


Po ko zna koliko puta Wellesov Građanin Kejn (Citizen Kane, 1941) proglašavan je za najbolji film, ovog puta po oceni Američkog filmskog instituta (A.F.I.), što ga i dalje čini najboljim američkim filmom svih vremena. Ovu ocenu uvažava i podrazumeva sva svetska javnost. Reč je o dugotrajnoj neprikosnovenosti  koja je postala svojevrstan aksiom, nešto što se ne uzima u razmatranje i ponovno procenjivanje. (iako ga je na listi Sight & Sound zamenio Vrtoglavica Alfreda Hičkoka)
A opet, pozicija ovog filma u krugovima stručnjaka, filmofila, pa i među običnim gledaocima više je nego problematična. Ovaj film, naime, uopšte nema svoje fanove, nikad nije bio komercijalan, o njemu se van ove liste malo priča, a – kako kažu ljubitelji Orsona Wellesa – ne predstavlja čak ni najbolji film ovog reditelja.
Otud je Građanin Kejn velika enigma: on je enigmatičan po strukturi, enigmatičan po poenti, enigmatičan je i po atmosferi i, na kraju, po specifičnoj poziciji unutar istorije filma koja nikad nije do kraja istražena.
Zvanična verzija govori da je ovaj film značajan zbog svoje eksperimentalne aure, gde su prvi put isprobana radikalna rešenja u tretmanu filmskog jezika, poigravanje s dubinskim planom, subjektivci bez subjekta, višekanalni zvuk, nelinearna  montaža. To pionirstvo u korišćenju ovih rediteljskih elementa takođe je pod velikim znakom pitanja. Od Abela Gancea, preko D.W. Griffitha, do Carla Theodora Dreyera, Sergeia Eisensteina, pa čak i Hitchcocka, vidimo sva ova rešenja iskorišćena do maksimuma, samo bez navodne istorijske upadljivosti i zvanične verifikovanosti.
Mnogi pominju interesantne okolnosti u veti s biografijom poznatog novinskog imperijaliste Williama Randolfa Hearsta, hrabro kritikovanog i dramski izazvanog u Građaninu Kejnu, i to likom koji u filmu tumači sam Welles. Ali s obzirom na to da je američka kinematografija već poznavala socijalnu oštricu Franka Caprae i liberalnu demokratičnost Johna Forda, stvara se utisak da je Kejnova društveno-politička subverzivnost pomalo naduvana.
Ne treba zaboraviti da je film sniman 1941. – u situaciji gde bukti najstrašniji rat čovečanstva, gledamo priču o životu jednog biznismena;  dakle, u istoriji kinematografije koja nam je ponudila najveće heroje i antiheroje, odmetnike, razbojnike, ljubavnike i ratnike, mi gledamo film o duhovnoj praznini jednog tipičnog industrijalca!
Čak i iz najlogičnije produkcione perspektive može se reći da je siže ovog filma krajnje nezanimljiv. Zapravo, ovaj film je krajnje dosadan. On je toliko dosadan, da najveća industrija zabave nije znala šta da radi s njim, pošto je već potrošila puno novca zarad specifičnog ugovora koji je imala sa Wellesom na ime njegove radio-adaptacije Rata svetova H.G. Welsa.
Naime, Orson Welles je jedini debitant u istoriji klasičnog Holivuda koji je imao odrešene rediteljske ruke. To se i te kako vidi u snimljenom materijalu i upravo to istorijski akcentuje Građanina Kejna. Ovo delo je unutar najzanimljivije fabrike iluzija nešto sasvim suprotno – demistifikacija trika, otkrivanje karata, spuštanje na zemlju i, što je najosnovnije, reč je o filmu bez ikakvih emocija. I taj „pas koji laje, a ne ujeda“ pokazao se savršenim za sve top-liste.
Amerikanci, kao stručnjaci za ekonomiju, odlučili su da svoj najveći presedan iskoriste tako što će ostatku sveta ponuditi lažnu definiciju uspeha i time zadržati svoj kinematografski tron. Jer, Građanin Kejn je po svojoj strukturi evropski film. Hladan, dosadan, intelektualan, naučno-eksperimentalan, kvazisocijalan, on će postati paradigma svega što definiše evropski umetnički film u doba hladnog rata, od Bergmana do Antonionija.
Hladnog rata više nema, nema ni zlatnog Holivuda, ali dosadnih filmova ima više nego ikad. Izgleda da je industrijalac William Hearst, na kraju, ipak pobedio. Malo je poznato da je upravo taj Hearst bio i uspešan filmski producent,  ali – to je druga priča.




                                    PANDORINA KUTIJA


Konfuzan, aritmičan, predugačak, Avatar  Džejmsa Kameruna (2009) izgleda kao delo autora koji prolazi kroz krizu identiteta. Ali, kad bolje pogledamo, ova priča i jeste o tome - o krizi identiteta.
Istražujući mističnu prirodu Pandore, planete na kojoj se diše drugačiji vazduh, Zemljani kuju osvajački plan. U tu svrhu su im potrebni hibridni proizvodi - avatari, svojevrsne kombinacije ljudskih gena, sa telom stanovnika Pandore.
Ali, fokus ove priče ipak nije na domorodcima i zaštiti njihove ekologije, niti na zemljacima i kritici njihovog imperijalizma. Ovo je film o društvenim međustanjima, o grupi virtuelnih bića koja su prvo špijuni Zemljana, da bi potom postali pokret otpora domorodaca. Tretirani kao izdajnici i jednih i drugih, postaju ratnici protiv onih kojima su prvobitno pripadali. Na kraju, prvi među njima (poput Princa od Egipta u Crvenom moru) uspeva da promeni svoj disajni sistem i prilagodi ga Pandorinom vazduhu.
Ovaj film je Cameronov portret u trenutku izdaje sopstvene ideologije. Čovek koji je snimio najpoznatije filmove aktuelnog guvernera Kalifornije, zapravo je reditelj koji je uveo intelekt u mišiće, najavivši 21. vek u jeku Reaganovih osamdesetih.
Stvaralac koji je američku (i svetsku) fascinaciju telom doveo do samog apokaliptičnog kraja, danas nije siguran kojoj strani pripada. Da li je cvikeraš u teretani ili je dizelaš u biblioteci? Da li je demokrata među republikancima ili republikanac među demokratama?
Ova dilema predstavlja i samu sudbinu Avatara, filma koji se ne bavi sukobljenim stranama, već usamljenošću insajdera, koji, pošto su se pravila igre izmenila, više ne zna da li pripada strani koja ga je platila, ili strani koju je špijunirao. Odgovor Avatara na to pitanje, ipak nije dvosmislen - svako od nas će se, po Cameronu, pre ili kasnije, integrisati sa tajnom neistraženih svetova i tako preći dozvoljenu rampu svog istraživanja. (Undercover cop)
Zato Cameron, počev od Titanika, snima bukvalno najskuplje filmove na svetu, jer samo na produkcionom vrhu planine (na dnu okeana), može da opravda svoju usamljenost. Visok budžet ovde ne služi političkom eksponiranju, već kamuflaži autora koji je Terminatorom najavio smrt svoje pozlaćene epohe, predvidevši, te 1984-e, poput kletve, srebrnu oluju, kako kod nas Jevreja tako i kod njih, Egipćana.

.                                             


                                  KOM SVETU PRIPADAŠ?


Rat svetova Stivena Spilberga (2005) - još jedan imbecilan film američke produkcije koji ubeđuje nove desetogodišnjake kako su baš oni savremenici najboljih efekta i najvećih akcionih scena do sada snimljenih. Prvo da reagujemo na jednu od najvećih laži u marketingu ovog filma: ovo nije najskuplji film svih vremena! Naprotiv, u pitanju je vrlo jeftin film, demodiranih, dosadnih efekata u scenama koje su uglavnom smeštene u mračnim ambijentima, pa se ni ne vide dobro. Spielberg je, inače, velika cicija. Njegovi filmovi su mnogo jeftiniji nego što njegova reputacija i propaganda predstavljaju, a ako je nešto ovde impozantno - to je nivo praznine i ništavnosti. Gledajući ovu rupu na platnu, čovek se zapita kako nije dosadno autorima ovog filma da rade na nečemu što ne govori ništa, nikome, ni zbog čega, sem interesnog šibicarenja nad decom kojima su zahvaljujući seriji ovakvih prevara ionako spušteni kriterijumi za oduševljavanje bioskopskim, ali i ostalim životnim čudima.
Ali počnimo od Orsona Wellsa. Njegova radio verzija romana Herberta Georga Wellsa Rat svetova je ustvari jedan vrlo slab scenario koji je sem zlurade motivacije da uplaši osetljivo predratno stanovništvo, nije ponudio ništa što bi nam reklo bilo šta o ljudima ili makar o vanzemaljcima. To je scenario o nemoći, o tome kako su svi problemi živih bića kao i sva rešenja van naše kontrole. Međutim, kao što je pogrešno snimati dosadan film o dosadi, tako je pogrešno praviti nemoćan film o nemoći.
Ovaj film ima još jednog kinematografskog uzora iza svojih leđa. U pitanju je skriveni evropski hit iz 2002 godine, Vreme vuka (Le Temps Du Loup) Michaela Hanekea, apokaliptična vizija sveta kroz analizu međuljudskih odnosa koji su do apokalipse doveli. Ali, to je film o otuđenju kao metafori sudnjeg dana, koji inspiraciju nalazi u mračnoj atmosferi ruskog naučnofantastičnog filma (Tarkovski, Lopušanski). Holivudska nes-verzija ove teme nudi priču o gubitniku sa severa Amerike koga ne poštuje bivša žena, ni kolege ni deca. Sve dobro počinje za film koji se bavi socijalnom nepravdom prema marginalizovinim herojima, nad potisnutim i potcenjenim vrlinama u korumpiranom i površnom društvu. Međutim, glavni junak ovog filma je zasluženo marginalizovan. On je nemoralni i nemotivisani crv koji do kraja filma ništa zapravo i neće uraditi da izađe iz svoje ljušture. Bez želje da spase bilo koga sem sebe i svoju decu (a i taj motiv je sumnjiv, jer želi da se interesno dodvori bivšoj ženi koja mu je decu poverila na čuvanje), on beži od odgovornosti pred svojim svetom kao što Spielberg beži od odgovornosti nad svojom publikom. Tom Cruise se u ovih 117 minuta natrčao za obojicu, bežeći od naših mozgova na isti način na koji je bežao od vanzemljaskih očiju. Motiv očuvanja porodice koji ovde vaskrsava kao navodni autorski umišljaj je zapravo motiv čuvanja svog dupeta u malo širem smislu, primitivizam sa alibijem plemenske, arhetipske odvažnosti. U stvari, poznata terminološka nijansa između čojstva i junaštva je ovde vrlo upotrebljiva. Koliko je zapravo hrabrost našeg junaka, hrabrost vrline, a koliko demonstracija nužnosti i psiho-organske inertnosti?
Našem junaku će u toku filma biti ponuđeno da bude revolucionar, čak i kulturolog nove ideje, mesija. On će prezrivo odbiti filozofsku ponudu tajanstvenog ratnika (Tim Robbins), koji pokušava da od puke samoodbrambene nužnosti formira pokret, a od ogoljenog nasilja, ideju novog društvenog poretka. Ovaj lik će se pretvoriti u poremećenog, kvazi post-vijetnamskog paranoika, koji ne shvata da se nalazi u površnom filmu koji govori o nekim tamo džinovskim ubicama (bez želje da obrazloži George Wellsovu tezu koja govori da je Rat svetova zapravo metafora za RAT UNUTAR SVETA), gde će svaki tragalac za smislom unutar besmisla proći isto kao i vanzemaljci. Umreće neshvaćen, ptice će ga zaraziti kao što su lešinari pojeli zalutale pustinjake i odmetnike divljeg zapada. Kakvom zapadu pripadaju Spielberg i ekipa – jasno je. Ali, kakvom svetu pripada svako od nas je na nekom boljem filmu da razotkrije.
Još par reči o specijalnim efektima. Pod jedan: imamo nesrećnu 3-D animaciju koja nema šta da traži u ilizionističkoj umetnosti kakva je film. Ona se po svojoj skulptorskoj ontologiji izdvaja iz fototografskog koncepta snimanja i distribucije koja je i dalje u opticaju. Drugim rečima, efekat je vidljiv, umesto da formira iluziju realnosti. Primitivna, King Kong animacija i dalje pruža uverljiviju realnost od monotone animacije realnog pokreta. Pod dva: Holivud se jako trudi da polarizuje narativni film tako što će ga podeliti na sistem emocija i na sistem efekata. Verovatno je prvo srce, a drugo mozak. Ili obrnuto. Priglupa zapadna žanrovska Evropa je ovu dualističku zabludu zdušno prihvatila, tako da sada na nivou jednog filma imamo parčiće ljubavi i parčiće akcije koji se mehanički smenjuju na nivou procentualnosti bez ikakve ambicije da se oba pola sjedine po smislu Po toj logici, više emocija ima u non-stop akciji. Ali, ona košta više i otud naprasna potreba za dušom u bezličnoj produkciji. Ona služi kao alibi za uštedu. Ovaj film u stvari ima vrlo malo prave akcije, pa usled toga imamo pregršt veštačkih emocija i punu šaku lažne pravde.
Još sa početkom 90-ih, Holivud razvija sistem toalet papir filmova, vidljivo izbegavajući ono što se u razvijenim zemljama može nazvati idejnom politikom, tj. investiranjem u vreme, negovanjem vrednosti koje tek treba da se razviju iz manjinskog u većinsko, iz kulturnog u civilizacijsko. Govorimo, dakle, o ostvarenjima koji garantuju apsolutni i večni zaborav istog trenutka kada se povuku iz distribucije. Rat svetova je, na sreću, možda jedini rat koga se za godinu dana niko neće sećati.


Women On Screen

$
0
0


                                   


Treće izdanje međunarodnogfestivalajednominutnog filma Mister Vorky održano je od 3. do 5. juna u Kulturnom centru Ruma, u organizaciji i selekciji Vorki tima (Dragan Cakić, Milan Milosavljević i Marko Kostić). To je jedini festival u svetu posvećen srpskom i holivudskom montažeru i reditelju, rodom iz okoline Rume - Slavoljubu Slavku Vorkapiću, koji je podjednako značajan za razvoj ekspirementalnog, kao i klasičnog narativnog filma. Obe ove kategorije objedinjuje naša takmičarska selekcija, smišljeno određena fimovima dužine od jednog minuta, pogodna za upoređivanje novih tehnoloških eksperimenata ali i za ilustraciju jednostavnih narativnih filmskih ideja.

O nagradama festivala odlučivao je međunarodni tročlani žiri u sastavu: Katia Rossini, programska urednica kultnog briselskog bioskopa Cinema Nova, Maja Krajnc, glavna urednica ljubljanskog magazina Kino! i Igor M. Toholj, dokumentarista i autor eksperimentalnih filmova iz Beograda. Glavna tema ovogodišnjeg festivala jeŽene na filmu u okviru kojeg je (pored pratećeg teksta u katalogu) u okviru netakmičarskog programa bilo prikazano nekoliko dugometražnih filmova, uključujući Dejzi Miler po romanu Henrija Džejmsa u režiji Pitera Bogdanoviča - autora takođe poreklom iz Rume i Hanka Slavka Vorkapića po scenariju Isaka Samokovlije i lekturi Meše Selimovića.


Žiri je dodelio nagradu Grand Prix filmu Žena autora Adela Oberta iz Italije. Autor je, po mišljenju žirija uspeo da vešto skrene pažnju na težak položaj žena u savremenom društvu koristeći suptilna vizuelna sredstava. Takođe, većina  nagradjivanih filmova koristili su ženske teme i likove za osnovu svog izraza, uključujući američki film ČekanjeArona Longoria (nagrada za najbolji strani film), brazilski film Tropska usamljenost Eduarda Macurakija kao i italijanski film Je suis DaDa Rika Libea(specijalne diploma žirija).


Sam izbor teme Žene na filmu nije imao za povod isticanje angažmana ženskih profesionalaca na filmu. Razlog što smo prikazali ženske naslove van takmičarskog programa je stil kojima ovi filmovi pripadaju, određen stilskom figurom pozajmljenom iz književnosti, po nazivu - realizam (i prilikom selektovanja filmova u takmičarskoj selekciji isticao sam zanimljivost kratkih filmskih ostvarenja sa primesama realizma). Jer za razliku od mnogih umetničkih pravaca, klasični realizam ne bazira se na preslikavanju ili dokumentovanju činjenica kako bi se to inače moglo pretpostaviti. 

Kada muška publika zaobilazi ženski romantični film, ubeđena je da se ova filmovana književnost bavi samo ženskim ljubavnim čežnjama, ali ženski čitaoci i njihovi romanopisci čuvaju tajnu inteligentnog stila koji od svog početka, uporno govori o materijalnim sukobima, klasnim odnosima, statusnim inverzijama i iznenadnim nasledstvima. To podvrđuje i ekonomista Toma Piketi u svojoj knjizi Kapitalizam u 21 veku, u kojoj mu kao argumenti za kritiku prevlasti teritorijalnog (nepokretnog) kapitala nad proizvodnim (industrijskim) kapitalom služe upravo primeri iz knjiga Balzaka i Džejn Ostin. 

Naime, još od vrhunca komercijalne literature u romanima Igoa, Dikensa, De Balzaka, Flobera, Drajzera, Mopasana, Dime i Henrija Džejmsa, realizam se uporno bavi temom tranzicionih odnosa u društvu, dok su ženski likovi glavni statusni simboli realizma.


Pošto smo prikazali nekoliko filmskih ilustracija ove teme, možda smo i odgonetnuli šta je to što već nekoliko tranzicionih decenija nedostaje domaćoj kinematografiji u njenom prikazivanju stvarnosti na ovim prostorima. A u toj istorijskoj krizi ne učestvuje samo film. Podsetimo na tezu Petra Džadžića opisanu u knjizi Homo Heroikus Homo Balkanikus, po kojoj balkanska književnost nikada nije bila refleksija buržuaskog realizma već su naši realisti od Jakova Nenadovića do Isodore Sekulić zapravo predstavljali nostalgičnu reakciju na uticaj književnog romantizma, okrenutog ka evropskoj aristokratskoj prošlosti.(Andrić se ovde ne bi složio, on bi kao primer južnoslovenskog/srpskog realizma istakao Simu Matavulja)

Realistična umetnost (nabrojmo i Tolstoja, Stendala, Zolu, ali i Čehova i Ibzena) kako na filmu, tako u literaraturi, bavi se dakle, sadržajem koji države starih imena, granica i držanja nedovoljno dobro razumeju. U pitanju je umetničko tretiranje pojma klasne svesti, putem drame statusnih odnosa. A ta tema, ma koliko ozbiljno i suvoparno zvučala, spada u domen onog što u savremenoj kulturi zovemo masovnim umetničkim tržištem, od estradnosti vodvilja, preko trivijalnosti Brodveja, do industrije Holivuda (Ronald Harvud ističe uticaj Stanislavskog na američko pozorište). To je prepoznatljiva osobina ovog liberalnog umetničkog pravca, koji se razvijao između 18.i 20. veka kada je, beležeći kontradikcije kapitalističkog sistema vrednosti, usmerio pažnju gledalaca prema budućoj senzaciji zvanoj film. Upravo ovaj građanski realistični kod kasnije će ostati upamćen kao „ženski“ filmski žanr, počev od mjuzikla, preko melodrame do romantične komedije.

Ako je verovati nemačkim filozofima Jurgenu Habermasu i Helmutu Plezneru, taj literararni umetnički pravac zasnovan je posle francuske revolucije (u Britaniji još ranije), kada su bivši podanici i kmetovi, a budući slobodni preduzimači i industrijalci, naselili prostore dojučerašnjih gospodara i bili zaplašeni slikom evropske istorije u njenoj dekadenciji, poročnosti, orgijastičnosti, opijenosti i ratobornosti. Slike starih vekova progonile su novu klasu podsećanjem na vreme kada su heroji i ratnici vladali zemljom dok im je glava bila na ramenu. Pomenuti klasični roman i film bave se kompleksom novih društvenih klasa na starim mističnim teritorijama. I kao što se, po rečima mediologa Režisa Debrea, simboli aristokratije uspostavljaju preko ornamentike, slikarstva i skulpture, građanski status se štamparskom reprodukcijom, utvrdio preko pisane administracije i pisane umetnosti. Jer prozna, kao i dramska književnost jesu tehnike koje traže da ih pratimo više nego gledamo, da bi putem narativne memorije i odnosom uzroka i posledice, peripetije i prepoznavanja, svedočili o statusnoj promeni glavnih junaka.


Zato je građanska drama i proza tako blisko povezana sa temom socijalnih i klasnih kretanja, jer se u njoj društveni imidž kraljevića i prosjaka transformiše pred našim očima i prvobitni utisak prestaje da bude hipostaza naše vizuelne predstave o sebi, već samo zavodljivi mamac naših pristrasnosti i predrasuda. I ta orfejska likovna udica navodi nas da pogrešimo u proceni onog što vidimo pošto smo brzopleto verovali sopstvenim očima više nego napisanim kalkulacijama. Zaljubljenostkao sociološka kategorija ovde je prisutnija nego ljubav kao spiritualna kategorija.

Laki književni žanrovi nisu ženski zato što ispunjavaju srca toplim emocijama, već zato što na diskretan i emocionalno manipulativan način, tretiraju ideju socijalne jednakosti između: kraljeva i podanika, bogatih i siromašnih, gospodara i robova, plemića i građana, oficira i civila, muškaraca i žena.

 

Za razliku od feudalnog, građansko društvo (po rečima teoretičara Aleksandra Koževa, Pjera Klastra, Žila Deleza, Lea Štrausa, Helmuta Pleznera) zajednica je bivših robova i robinja. Kao statusno inferiorni, robovi ne osećaju uzvišenu plemenitost čistih ideja, univezalnih metafora i otmenih vrlina. Naprotiv, ovo društvo teži promociji sporednih asocijacija, novinarskih spekulacija, tračerskih senzacija i svih zavidnih pogleda koji društvo čine grešno nemirnim i podložnim stalnim promenama. To jeste neravnopravno društvo, ali je u njemu, za razliku od feudalnog sistema, svako, po principu ekvivalentnosti, prihvaćen kao ljudsko biće.A šta obično ljudsko biće može više da zanima od poređenja sebe sa bogatijima, uspešnijima i slavnijima? Tako dolazimo i do savremenih medija; reputacije promenljivih vrednosti, zvezde koji se uspinju i padaju, neodvojive su od filma, interneta i popularne publicistike, od medijskih hibrida koji su globalizovali istoriju idejom da su društveni odnosi dinamičke prirode i da se staleži menjaju. Zato i postoje romantični filmovi, sapunske serije, slobodni novinari, nezavisni mediji i društvene mreže. U njima privatni vidokrug postaje deo javnog prostora, čineći da ljudske statuse vidimo odvojeno od njihovog klasnog određenja i naslednog porekla. Na taj način, za žene, ženske autore i ostale humanistički orijentisane karaktere, intimni odnos postaje ljubavna scena, ritual venčanja pozorišna predstava, a jezik romanse, rukopis romana. To nije sistem fizičkog, već simboličkog ispoljavanja, koji je u istorijskoj tranziciji od italijanske renesanse do francuskog bel epoka, uticao na to da mnogi ratni odredi prerastu u glumačke trupe, odnosno da umetnici manje gostuju u feudalnom prostoru kraljeva a da kraljevi sve više gostuju u scenskom prostoru umetnika.

Takođe, može se reći da putem lakih nota, ženski autori (bili oni muškarci ili žene), tumače teoriju društvene, psihološke i političke konsipiracije. Ženski naslovi: Madam Bovari, Nana, Džejn Ejr, Tesa od Abervila, Ema, Sestra Keri, mahom prezentuju fabule u kojima okolina i vidokrug glavne junakinje, svojim fizičkim prisustvom, a pod izgovorom spontanog, slobodnog i subjektivnog prostiranja, neizbežno uslovljava njen društveni izbor i okupaciju, objektivno ograničavajući njeno kretanje. A taj pseudo-subjektivni mehanizam okoline nije prikazan kao sistem nadziranja i kontrole već naprotiv, kao zakon jačeg sproveden u zavodničkoj tajnosti, bez prisustva onoga što se u politici zove treća stranka ili u pravnoj teoriji – pojam nepristrasnog trećeg lica.

Baš zato ova filmsko-književna svedočanstva, kao ona poput Vorkapićeve Hanke, tumače javnu verziju tajnih događaja, postupkom klasičnog realizma, pravca koji je uticao da publika celog sveta postane treća strankažrtvama političke diskrecije, to jest svedok umetničkog osporavanja rentijerskih nasledstva i rentijerskih autoriteta. A ove žrtve, ženski junaci zatočeni u kuli anonimnosti, kao da čekaju dan kada će nametnute zidove srušiti slobodniji zidari, da bi potom na licu mesta postavili filmsku kameru. Filmovi snimani po realističnim romanima iz 19 veka prikazuju, suptilnim kritikovanjem muževne grubosti, svedočanstvo o socijalnim promenama, tekst o nejednakosti između naslednika društvenog prostora i autora budućeg vremena.

Posle perioda realizma u klasičnom Holivudu (1933-1969), posleratna polovina prošlog veka donela je mnoge promene u tretiranju filmske naracije, uvođenjem otvorenih seksualnih i nasilnih sadržaja, eksploatacijom ženskih glumaca i ženskih likova u nižerazrednim filmskim produkcijama. Nadamo se da će vremeplov lakih žanrova prizvati sećanje na vreme kada je film, umesto magneta za privlačenje samoljubivih muškaraca, činio prozor u svet za publiku zaljubljenih žena.



Being 4 the Benefit

$
0
0

                          (Utopija, Danijel Zagorski, Poljska)
                                 
Četvrto izdanje festivala najkraćeg filma Mister Vorky održano je u Rumi prvih dana juna. Žiri je odlučivao u sastavu Sunčica Fradelić - predsednica Kino kluba Split, Radoj Nikolov -nagrađivani reditelj iz Sofije i Goran Miloradović - viši naučni saradnik Instituta za savremenu istoriju iz Beograda. Kao i prethodnih godina, Dragan Cakić, Milan Milosavljević i Marko Kostić činili su direktorsko-selektorski tim festivala. Na otvaranju festivala nastupio je vokalni sastav rumske Gimnazije „Stevan Puzić“ sa izvedbama muzičkih numera filmskih klasika, a sutradan je filmolog Božidar Zečević držao predavanje o velikanima srpske kulture i umetnosti - Stanislavu Vinaveru, Bošku Tokinu i Slavku Vorkapiću.

Grand prix festivala dodeljen je filmu Laku noć, animatorke Golnaz Mogadam iz Irana, Nagrada za najbolji srpski film pripala je igranom ostvarenju Vladimira Antića Gde muzika počinje, a najbolji strani film je Zvono, španskog reditelja Ignjacija F. Roda, Nagradu publike osvojio je sjajni To je moj zang, švajcarskih autora Lalite Bruner i Fele Belota.

                             (direktor, selektor i žiri festivala)
Tema pratećeg programa ovogodišnjeg izdanja festivala Mr Vorky bila je Novac i film, ali su neki filmovi iz takmičarskog programa takođe bili inspirisani ovom temom. Pre svega animirani filmovi: Utopija, autora Danijela Zagorskog iz Poljske i Poslednji minut, autorke Ane Bilodi iz Kanade, koji su uz film Prva želja (ne da budem balerina)Hetije van Ordta iz Holandije dobili specijalne nagrade žirija.
                  (The last minute, Anae Bilodeau, Kanada)
Zašto novac? Zašto da ne. Novac je povezan sa samim početkom istorije filma, negde na prekretnici prošlog i pretprošlog veka. To je bio period pre potopa Titanika, dok građanska kultura još nije stekla pridev-malograđanska, kada je slikanje uličnih detalja bilo isplativije od naručenih portreta, život na trgovima bio inspirativniji nego život na dvorovima, melodijski prelazi bili izraženiji od ritmičke preciznosti, viteški mitovi ustupili mesto činovničkoj kalkulaciji, centralne banke bile u modnom središtu a fabrike predstavljale ostvarenje modernih snova. Sjaj nežnosti, feminiziranosti, provodadžisanja i ogovaranja reflektovan je ovim trenutkom u kojem su pozeri nadjačali naturaliste, slabići pobedili siledžije a plašljivi postali ravnopravni sa hrabrima. Astrologijom davidovske zvezde, sintetički kroj je tih dana nadjačao prirodnu sirovinu, lepi maniri bili zavodljiviji od neobuzdanih strasti, a rukavice gospodina bile viđenije od šake gospodara. Od kolonizacije Indije, pa do britanskog napada na Kinu, osvajanja Hong Konga i legalizovanja tržišta opijuma, ne samo zapadne, već i istočne kulture uslovljene su faktorima koji nisu samo politički i religiozni, već pre svega ekonomski i trgovački. Film i ekonomija od tada postaju nerazdvojni.

                                           
Film i njegov glamur je, naglašavanjem javno-scenskih društvenih funkcija, obnovio ideju liberalne industrijske revolucije, o kojoj je još u osamnaestom veku pisao Danijel Defo, po kojoj je urbanistički plan podelio feudalno domaćinstvo, ekonomski račun redukovao važnost krvnog nasledstva a tehnička invencija, barem u početku, uštedela energiju ratničkog naoružanja. To je period u kojem je emigrantski Izrailj posle viševekovnog obitavanja na tuđem zemljištu Golijata, pronašao način da nedostatke svog materijalnog statusa nadoknadi simboličkim vrednostima.Istorija filma i to što nazivamo masovnom kulturom prošlog veka, povezano je sa kapitalom emigrantskih producenata, inovatora, menadžera, agenata, promotera, špekulanata, novinara i distrubutera, kao i ostalih trgovaca informacijama, sukobljenih sa evropskom vojno-političkom elitom koja je, po rečima Ajn Rand, kulturu tumačila kao kolektivnu (ideološku), a ne individualnu (ekonomsku) kategoriju. Razvojem ekonomskih sloboda i tržišnih vrednosti, kako danas u novom veku zapaža ekonomista Toma Piketi, ispostavilo se da oni koji zagovaraju kolektivnu vlast nad idejama su najčešće i vlasnici teritorija na kojima se te ideje nalaze. Pod izgovorom društvene svojine, oni zapravo štite svoj vlasnički interes (vlasnici rente su u fizičkoj prednosti nad vlasnicima autorskih prava, pa im je lako da prisvoje tuđ kulturni kapital tako što će ga nazvati zajedničkim dobrom). Od tada, umetnička slava i ekonomija bliske su kategorije, sasvim suprotno onome kako se na Balkanu definišu. Slava donosi ekonomiji idejni smisao, a ekonomija slavi slobodu kretanja kroz tržište ideja.
                                                   
Film, kako bi to rekli teoretičari liberalizma, nije aristokratska već građanska (trgovačka) veština. To je stvaralačka funkcija u kojoj je tržišni učinak bitniji od teritorijalnog osvajanja i statusne pobede bitnije od viteške časti. U takvom odnosu, reakcija publike uvek može da nadvlada predrasudu čaršije, a mogućnost širenja kulturnih granica vrednija je od veštine oponašanja sopstvenog mentaliteta. Dok su dokumentarci vrsta filma koja ne zahteva obimnu scenarističku građu, jer su zasnovani na produkcionom osvajanju teritorija (pejsaža) i lica (portreta) onih ljudi koji nisu profesionalci kinematografije, istorija studijskog igranog filma predstavlja utvrđenu tehniku koja, umesto da dovodi nepoznate ljude pred svetlost reflektora projektuje nepoznatim ljudima svetlosne iluzije u mraku bioskopa. Dok u prvom slučaju autori koriste njihov prostor, u drugom oni koriste njihov novac.

Novac i (igrani) film prevazilaze ograničenje materijalnog prostora osvajanjem scenskog tržišta. Razlog što neke drevne kulture kaskaju za scenskim tržištem je taj što njihove nasledno-imovinske vrednosti sputavaju upoređivanje javno-stečenih kategorija. I Srbija spada u starinske zajednice u kojima je šansa da se bude stvarni autoritet veća od želje da se postane javni autor. Status privilegovanih u zemlji bez pravog tržišta statičniji je nego tamo gde se bazira na zakonima ekonomije. To je tako jer su posledice ekonomskih promena vidljivije od društvenih, a privilegovani ne žele promenu jer oni imaju više, pa bi više mogli i da izgube. Boriti se za cirkulaciju ekonomskog prometa  znači boriti se za mogućnost da svako u toj ekonomiji učestvuje. Jer, ekonomska dobit povećava broj zaposlenih, a to povećanje je neposredna opasnost za statičnu hijerarhiju.
Iz istog razloga, mreža svetskih banaka je već dugo u medijskoj krizi i na meti građana, novinara i umetnika, ne samo kod nas nego u celom svetu. Biti kritičar korporativnog ekonomskog uređenja odavno je postalo popularno stanje svesti i jezika današnjice. Nema filma koji se nije bavio ovom temom na negativan i oštar način. Ali u zadnje vreme, ako je verovati medijima, dolazi do krize ekonomskog sistema, na čelu sa najvećim svetskim korporacijama. Da li je to znak da će kapitalizam, kada izađe iz ekonomske, ponovo ući u umetničku modu i da će računice i brojevi ponovo postati inspiracija za umetnike, kao u doba renesanse, industrijske revolucije, bel epoka i zlatne groznice?



Otpor prema bankama i bankarima vidljiv je kod bankovnih klijenata, kod umetničke publike, kod filmskih autora i kod političara u parlamentu. Ali zar nije novčani sistem izgradio vrstu uređenja koju zovemo pacifističkom, u kojoj investicije zamenjuju fizičko osvajanje teritorija, trezori zamenjuju vojne tvrđave, krediti zamenjuju krvne zakletve i u kojoj dugoročni planovi zamenjuju vitešku hrabrost? U takvom, građanskom društvu nema robova ali postoji transparentnost poslova u kojima javni autoritet može biti samo onaj koji svoje bogatstvo nije stekao tajno, već finansijskim poređenjem sa drugima na otvorenom vrednosnom tržištu. 
Ne želimo da ovde predstavimo novac kao nešto apsolutno pozitivno, već da postavimo pitanje; ako je toliko kritičara kapitalizma u svetu, kako je moguće da se kapitalizam može nazvati dominantnim ekonomskim i političkim uređenjem? Da li je možda obrnuto? Možda snaga kapitalističkog društva predstavlja umetničku inspiraciju koju će kulturna politika budućnosti tek prepoznati. Drugim rečima, kritičara kapitalizma danas je previše da bi se tretirali kao da nosioci avangardnih ideja a premalo je filmova o kapitalizmu da bi se ti filmovi mogli nazvati propagandom globalnog poretka. Ovaj program želi da predstavi novac kao simbol budućeg umetničkog tržišta, a u balkanskoj zemlji kao što je Srbija, to je više nego očigledno. Otvorili smo ga premijerom kratkog eksperimentalnog filma Alogon u produkciji Vorki tima i AFC DKSG, filma koji govori o nevidljivom novcu i u prisustvu banaka u našem svakodnevnom ali i nokturnalnom, životu.
            (Milan Milosavljević, Ivan Velisavljević i Marko Kostić na premijeri Alogona)

Suprotno od opšteg mišljenja, smatram da su ekonomija i umetnost u tesnoj povezanosti. Čini mi se da mnogi konzervativni pojedinci, zbog svojih nasleđenih privilegija, sprečavaju da se finansijeri i umetnici pronađu u zajedničkoj ideji i saradnji. Novac je simbol demokratije, a to što su na kritičkoj meti većinskog društva govori o novcu kao o naprednom konceptu koji još uvek pripada vizijama budućnosti. Novac je dokaz progresa u kojem se sreću i kultura i ekonomija. Pogled na brojeve tema je ovog programa u kojem banke mogu računati na našu sliku, jer promena ekonomskog utiče na promenu umetničkog sistema i obrnuto. Being 4 the Benefit of Mr. V!





Viewing all 78 articles
Browse latest View live